Jeremiah 8:15 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Jeremiah Jeremiah 8 Jeremiah 8:15

Jeremiah 8:15
આપણે શાંતિની અપેક્ષા રાખી હતી, પરંતુ કઇં શાંતિ થઇ નહિ, આપણે કુશળ સમયની રાહ જોઇ હતી, પરંતુ તેના બદલે ભય આવી પડ્યો.”

Jeremiah 8:14Jeremiah 8Jeremiah 8:16

Jeremiah 8:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!

American Standard Version (ASV)
We looked for peace, but no good came; `and' for a time of healing, and, behold, dismay!

Bible in Basic English (BBE)
We were looking for peace, but no good came; and for a time of well-being, but there is only a great fear.

Darby English Bible (DBY)
Peace is looked for, and there is no good; a time of healing, and behold, terror.

World English Bible (WEB)
We looked for peace, but no good came; [and] for a time of healing, and, behold, dismay!

Young's Literal Translation (YLT)
Looking for peace -- and there is no good, For a time of healing, and lo, terror.

We
looked
קַוֵּ֥הqawwēka-WAY
for
peace,
לְשָׁל֖וֹםlĕšālômleh-sha-LOME
but
no
וְאֵ֣יןwĕʾênveh-ANE
good
ט֑וֹבṭôbtove
time
a
for
and
came;
לְעֵ֥תlĕʿētleh-ATE
of
health,
מַרְפֵּ֖הmarpēmahr-PAY
and
behold
וְהִנֵּ֥הwĕhinnēveh-hee-NAY
trouble!
בְעָתָֽה׃bĕʿātâveh-ah-TA

Cross Reference

Jeremiah 14:19
લોકો કહે છે, “હે યહોવા, શું તમે યહૂદિયાને સંપૂર્ણ પણે તજી દીધું છે? શું તમે યરૂશાલેમને ધિક્કારો છો? શું શિક્ષા પછી પણ ત્યાં શાંતિ નહિ સ્થપાય? તે અમને સાજાપણું આપશે તથા અમારા ઘા પર પાટા બાંધશે એવું અમે માનતા હતા. પરંતુ શાંતિ સ્થપાઇ નહિ અને સર્વત્ર ફકત સંકટ અને ત્રાસ જ જોવા મળે છે.

Jeremiah 4:10
ત્યારે હું બોલ્યો, “આહા, પ્રભુ યહોવા, તેં અમને અને યરૂશાલેમના સર્વ લોકોને પૂર્ણપણે છેતર્યા છે તેઁ તેઓને કહ્યું, ‘તમે શાંતિ પામશો.’ પણ તમાર માથા પર તો તરવાર લટકી રહી છે.”

Jeremiah 8:11
તેઓ મારા લોકોના ઘા નો સામાન્ય ઉઝરડા હોય એમ ઉપચાર કરે છે. તેઓ કહે છે કે, ‘બરાબર છે, બધું બરાબર છે.’ પણ લગારે બરાબર નથી.

Micah 1:12
મારોથના લોકો કંઇ સારાની રાહ જોવામાં નબળા બની ગયા, કારણકે, યહોવા તરફથી આફત યરૂશાલેમના દરવાજા સુધી આવી પહોંચી છે.

1 Thessalonians 5:3
લોકો કહેશે કે, “અમને શાંતિ છે અને અમે સુરક્ષિત છીએ.” તે સમયે પ્રસૂતાની પીડાની જેમ એકાએક તેઓનો વિનાશ આવી જશે. અને તે લોકો બચી શકશે નહિ.