Jeremiah 48:32
દ્રાક્ષાવાડીઓથી ભરપૂર સિબ્માહના લોકો, હું યાઝેરના કરતાં પણ તમારા માટે વધુ વિલાપ કરું છું. કારણ કે વિનાશે તમારી ફેલાયેલી ડાળીઓને કાપી નાખી છે અને તમારી દ્રાક્ષાઓ તથા ઉનાળાનાં ફળોની ફસલને લઇ લીધી છે. તેણે તમને ઉજ્જડ કરી મૂક્યા છે!
Jeremiah 48:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.
American Standard Version (ASV)
With more than the weeping of Jazer will I weep for thee, O vine of Sibmah: thy branches passed over the sea, they reached even to the sea of Jazer: upon thy summer fruits and upon thy vintage the destroyer is fallen.
Bible in Basic English (BBE)
My weeping for you, O vine of Sibmah, will be more than the weeping of Jazer: your branches have gone over the sea, stretching even to Jazer: destruction has come down on your summer fruits and your cut grapes.
Darby English Bible (DBY)
O vine of Sibmah, I will weep for thee with more than the weeping of Jaazer: thy shoots passed over the sea, they reached to the sea of Jaazer. The spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.
World English Bible (WEB)
With more than the weeping of Jazer will I weep for you, vine of Sibmah: your branches passed over the sea, they reached even to the sea of Jazer: on your summer fruits and on your vintage the destroyer is fallen.
Young's Literal Translation (YLT)
With the weeping of Jazer, I weep for thee, O vine of Sibmah, Thy branches have passed over a sea, Unto the sea of Jazer they have come, On thy summer fruits, and on thy harvest, A spoiler hath fallen.
| O vine | מִבְּכִ֨י | mibbĕkî | mee-beh-HEE |
| of Sibmah, | יַעְזֵ֤ר | yaʿzēr | ya-ZARE |
| I will weep | אֶבְכֶּה | ʾebke | ev-KEH |
| weeping the with thee for | לָּךְ֙ | lok | loke |
| of Jazer: | הַגֶּ֣פֶן | haggepen | ha-ɡEH-fen |
| plants thy | שִׂבְמָ֔ה | śibmâ | seev-MA |
| are gone over | נְטִֽישֹׁתַ֙יִךְ֙ | nĕṭîšōtayik | neh-tee-shoh-TA-yeek |
| sea, the | עָ֣בְרוּ | ʿābĕrû | AH-veh-roo |
| they reach | יָ֔ם | yām | yahm |
| even to | עַ֛ד | ʿad | ad |
| sea the | יָ֥ם | yām | yahm |
| of Jazer: | יַעְזֵ֖ר | yaʿzēr | ya-ZARE |
| spoiler the | נָגָ֑עוּ | nāgāʿû | na-ɡA-oo |
| is fallen | עַל | ʿal | al |
| upon | קֵיצֵ֥ךְ | qêṣēk | kay-TSAKE |
| fruits summer thy | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| and upon | בְּצִירֵ֖ךְ | bĕṣîrēk | beh-tsee-RAKE |
| thy vintage. | שֹׁדֵ֥ד | šōdēd | shoh-DADE |
| נָפָֽל׃ | nāpāl | na-FAHL |
Cross Reference
Isaiah 16:8
કારણ, હેશ્બોનમાં ખેતરો કસ વગરનાં થઇ ગયા છે. સિબ્માહની દ્રાક્ષની વાડીઓ ખેદાનમેદાન થઇ ગઇ છે. એક સમય એવો હતો જ્યારે એ દ્રાક્ષની વાડીઓ બાલ-ગોયિમ અને યાઝેર સુધી પહોંચતી હતી. અને ત્યાંથી ઠેઠ રણ સુધી ફેલાતી હતી; અને પશ્ચિમમાં એની શાખાઓ સમુદ્રની સામે પાર સુધી પહોંચતી હતી.
Numbers 21:32
મૂસાએ યાઝેર નગર પર કેવી રીતે હુમલો કરવો તેની જાસૂસી કરવા માંટે માંણસો મોકલ્યા. અને ઇસ્રાએલીઓએ આસપાસનાં ગામો સહિત યાઝેરનો કબજો લીધો અને ત્યાં વસતા અમોરીઓને હાંકી કાઢયા.
Joshua 13:19
કિર્યાથાઈમ, સિબ્માંહ, ખીણમાંના ડુંગર ઉપરનું સેરેથશાહાર,
Jeremiah 48:18
હે દીબોનના લોકો, તમારા સન્માનજનક સ્થાન ઉપરથી નીચે ઊતરો અને ભોંય પર ધૂળમાં બેસો. કારણ કે મોઆબનો વિનાશ કરનાર આવી પહોંચ્યો છે. અને તેણે તમારા કિલ્લાઓનો નાશ કર્યો છે.
Jeremiah 48:15
મોઆબ અને તેના નગરોનો નાશ થયો છે, તેના ચુનંદા જુવાનો રહેંસાઇ ગયા છે.” આ સૈન્યોનો દેવ યહોવાના વચન છે.
Jeremiah 48:8
દરેક નગર પર વિનાશ ઊતરશે, એક પણ શહેર બચવા પામશે નહિ.” આ હું યહોવા બોલું છું.
Jeremiah 40:10
જ્યાં સુધી મારો સવાલ છે, હું મિસ્પાહમાં વસીશ. અને જ્યારે જ્યારે બાબિલવાસીઓ આવશે ત્યારે હું તમને તેમની સામે રજુ કરીશ. પણ તમે દ્રાક્ષારસ, ફળ અને તેલ ભેગા કરી શકો છો અને તમે જે ગામો કબજે કર્યા છે તેમાં વસી શકો છો.”
Joshua 21:39
હેશ્બોન અને યાઝેર એમ ગૌચર સહિત કૂલ ચાર નગરો પ્રાપ્ત થયાં.
Numbers 32:38
એલઆલેહ, કિર્યાથાઈમ, નબો, બઆલ-મેઓન અને સિબ્માંહ આ રીતે નબો અને બઆલ-મેઓનને નવા નામ આપ્યા.
Numbers 32:35
આટ્રોથ-શોફાન, યાઝેર, યોગ્બહાહ,
Numbers 32:1
ઇસ્રાએલી પ્રજા યાઝેર અને ગિલયાદના પ્રદેશમાં આવી, રૂબેન અને ગાદના કુળસમૂહો પાસે ઘેટાનાં મોટાં મોટાં ઘણ હતા. તેમણે જોયું કે આ પ્રદેશ ઢોરઢાંખરના ઉછેર માંટે ઉત્તમ અને અનુકુળ છે.