Jeremiah 48:31
અને તેથી હું મોઆબને માટે ચિંતા કરું છું. સમગ્ર મોઆબ માટે હું પોકે પોકે રડું છું અને કીરહેરેસના માણસો માટે હું શોક કરું છું.
Jeremiah 48:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kirheres.
American Standard Version (ASV)
Therefore will I wail for Moab; yea, I will cry out for all Moab: for the men of Kir-heres shall they mourn.
Bible in Basic English (BBE)
For this cause I will give cries of grief for Moab, crying out for Moab, even for all of it; I will be sorrowing for the men of Kir-heres.
Darby English Bible (DBY)
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab: for the men of Kir-heres shall there be moaning.
World English Bible (WEB)
Therefore will I wail for Moab; yes, I will cry out for all Moab: for the men of Kir Heres shall they mourn.
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore for Moab I howl, even for Moab -- all of it, I cry for men of Kir-Heres, it doth mourn,
| Therefore | עַל | ʿal | al |
| כֵּן֙ | kēn | kane | |
| will I howl | עַל | ʿal | al |
| for | מוֹאָ֣ב | môʾāb | moh-AV |
| Moab, | אֲיֵלִ֔יל | ʾăyēlîl | uh-yay-LEEL |
| and I will cry out | וּלְמוֹאָ֥ב | ûlĕmôʾāb | oo-leh-moh-AV |
| all for | כֻּלֹּ֖ה | kullō | koo-LOH |
| Moab; | אֶזְעָ֑ק | ʾezʿāq | ez-AK |
| mourn shall heart mine | אֶל | ʾel | el |
| for | אַנְשֵׁ֥י | ʾanšê | an-SHAY |
| the men | קִֽיר | qîr | keer |
| of Kir-heres. | חֶ֖רֶשׂ | ḥereś | HEH-res |
| יֶהְגֶּֽה׃ | yehge | yeh-ɡEH |
Cross Reference
2 Kings 3:25
તેમણે નગરોને ભોંયભેગા કરી નાખ્યાં, દરેક માંણસે એક એક પથ્થર નાખીને દરેક ખેતરને પથ્થરથી ભરી દીધાં. બધા ઝરણાંને તેમણે બંધ કરી દીધા, અને બધાં જ સારા વૃક્ષો કાપી નાખ્યાં, આખરે તેમણે કીર-હરેસેથને ઘેરો ઘાલ્યો અને પથ્થરથી હુમલો કરવા માંટે ગોફણિયાઓનો ઉપયોગ કર્યો.
Isaiah 15:5
મારું હૃદય મોઆબને માટે રૂદન કરે છે! ત્યાંના લોકો સોઆર અને એગ્લાથ-શલીશિયા ભાગી ગયા છે. તેઓ રડતાં રડતાં લૂહીથનો ઘાટ ચઢે છે, હોરોનાયિમને રસ્તે તેઓ હૈયાફાટ રૂદન કરે છે.
Jeremiah 48:36
“આથી મારું હૃદય મોઆબ અને કીર-હેરેસ માટે મારા હૃદયમાં શોક છે. કારણ કે તેઓની સર્વ સંપત્તિ નાશ પામી છે.
Isaiah 16:7
આથી, મોઆબીઓએ મોઆબ માટે આક્રંદ કરવું જ રહ્યું, ભારે આફતમાં તેઓ આવી જશે. અને કીર-હરેસેથની સૂકી દ્રાક્ષાની બાટીઓને માટે શોક કરશે.