Jeremiah 43:7
તેઓ યહોવાની આજ્ઞાનું ઉલ્લંધન કરીને મિસર ગયા અને ત્યાં તાહપાન્હેસ પહોંચ્યા.
Jeremiah 43:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus came they even to Tahpanhes.
American Standard Version (ASV)
and they came into the land of Egypt; for they obeyed not the voice of Jehovah: and they came unto Tahpanhes.
Bible in Basic English (BBE)
And they came into the land of Egypt; for they did not give ear to the voice of the Lord: and they came to Tahpanhes.
Darby English Bible (DBY)
and they came into the land of Egypt: for they hearkened not unto the voice of Jehovah. And they came as far as Tahpanhes.
World English Bible (WEB)
and they came into the land of Egypt; for they didn't obey the voice of Yahweh: and they came to Tahpanhes.
Young's Literal Translation (YLT)
and they enter the land of Egypt, for they have not hearkened to the voice of Jehovah, and they enter unto Tahpanhes.
| So they came into | וַיָּבֹ֙אוּ֙ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-OO |
| land the | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
| of Egypt: | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
| for | כִּ֛י | kî | kee |
| they obeyed | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| not | שָׁמְע֖וּ | šomʿû | shome-OO |
| the voice | בְּק֣וֹל | bĕqôl | beh-KOLE |
| of the Lord: | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| came thus | וַיָּבֹ֖אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
| they even to | עַד | ʿad | ad |
| Tahpanhes. | תַּחְפַּנְחֵֽס׃ | taḥpanḥēs | tahk-pahn-HASE |
Cross Reference
Jeremiah 2:16
અને હજી મેમ્ફિસના અને તાહપન્હેસના મિસરી સૈન્યે તારી ખોપરી તોડી નાખી. તારું માથું વાઢી નાંખશે.
Jeremiah 44:1
મિસરના ઉત્તર ભાગમાં મિગ્દોલ, તાહપાન્હેસ, નોફ અને પાથોસના પ્રદેશમાં વસતા યહૂદિયાવાસીઓ વિષે યહોવાનો સંદેશો યમિર્યા પાસે આવ્યો.
Isaiah 30:4
જો કે તેના અમલદારો સોઆનથી લઇને હાનેસ સુધી મુસાફરી કરે છે.
Jeremiah 46:14
“મિસરમાં જાહેર કરો, મિગ્દોલમાં અને નોફમાં તેમજ તાહપાન્હેસમાં ઢંઢેરો પિટાવો, જણાવો કે, ‘હોશિયાર! તૈયાર! તમારી આસપાસ તરવાર વિનાશ ર્સજી રહી છે.’
2 Chronicles 25:16
પરંતુ રાજાએ ગુસ્સે થઇને કહ્યું, “મેં તારી સલાહ ક્યાં માંગી છે? ચૂપ રહે, નહિ તો હું તને મારી નાખીશ.” પ્રબોધકે જતાં જતાં ચેતવણી આપી, “હું જાણું છું કે, દેવે તારો નાશ કરવાનો નિર્ણય કર્યો છે કારણકે તેઁ આ મૂર્તિઓની પૂજા કરી છે, અને મારી સલાહ માની નથી.”
Ezekiel 30:18
જે દિવસે હું મિસરની સત્તાને તોડી પાડીશ અને જે બળ ઉપર એ અભિમાન કરે છે તેનો અંત આણીશ ત્યારે તાહપન્હેસમાં અંધકાર છવાઇ જશે અને આખા મિસર પર વાદળ ઘેરાશે, અને ત્યાંનાં બધા નગરોના વતનીઓ કેદ પકડાશે.