Jeremiah 32:14 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Jeremiah Jeremiah 32 Jeremiah 32:14

Jeremiah 32:14
‘આ બન્ને દસ્તાવેજ, મહોર મારેલું બંધ ખરીદખત અને તેની ઉઘાડી પ્રત લઇ લે અને તેને લાંબા વખત સુધી સાચવવા માટે એક માટીના ઘડામાં મૂકજે.

Jeremiah 32:13Jeremiah 32Jeremiah 32:15

Jeremiah 32:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Take these evidences, this evidence of the purchase, both which is sealed, and this evidence which is open; and put them in an earthen vessel, that they may continue many days.

American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Take these deeds, this deed of the purchase which is sealed, and this deed which is open, and put them in an earthen vessel; that they may continue many days.

Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: Take these papers, the witness of this business, the one which is rolled up and stamped, and the one which is open; and put them in a vessel of earth so that they may be kept for a long time.

Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Take these writings, this writing of the purchase, both that which is sealed and this writing which is open; and put them in an earthen vessel, that they may remain many days.

World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel: Take these deeds, this deed of the purchase which is sealed, and this deed which is open, and put them in an earthen vessel; that they may continue many days.

Young's Literal Translation (YLT)
`Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Take these books, this purchase-book, both the sealed one and the open one, and thou hast put them in an earthen vessel, that they may remain many days;

Thus
כֹּֽהkoh
saith
אָמַר֩ʾāmarah-MAHR
the
Lord
יְהוָ֨הyĕhwâyeh-VA
hosts,
of
צְבָא֜וֹתṣĕbāʾôttseh-va-OTE
the
God
אֱלֹהֵ֣יʾĕlōhêay-loh-HAY
of
Israel;
יִשְׂרָאֵ֗לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
Take
לָק֣וֹחַlāqôaḥla-KOH-ak

אֶתʾetet
these
הַסְּפָרִ֣יםhassĕpārîmha-seh-fa-REEM
evidences,
הָאֵ֡לֶּהhāʾēlleha-A-leh

אֵ֣תʾētate
this
סֵפֶר֩sēpersay-FER
evidence
הַמִּקְנָ֨הhammiqnâha-meek-NA
purchase,
the
of
הַזֶּ֜הhazzeha-ZEH
sealed,
is
which
both
וְאֵ֣תwĕʾētveh-ATE
and
this
הֶחָת֗וּםheḥātûmheh-ha-TOOM
evidence
וְאֵ֨תwĕʾētveh-ATE
open;
is
which
סֵ֤פֶרsēperSAY-fer
and
put
הַגָּלוּי֙haggālûyha-ɡa-LOO
earthen
an
in
them
הַזֶּ֔הhazzeha-ZEH
vessel,
וּנְתַתָּ֖םûnĕtattāmoo-neh-ta-TAHM
that
בִּכְלִיbiklîbeek-LEE
they
may
continue
חָ֑רֶשׂḥāreśHA-res
many
לְמַ֥עַןlĕmaʿanleh-MA-an
days.
יַעַמְד֖וּyaʿamdûya-am-DOO
יָמִ֥יםyāmîmya-MEEM
רַבִּֽים׃rabbîmra-BEEM