Jeremiah 3:10
આ બધું છતા, ઇસ્રાએલની બહેન યહૂદિયા સાચા હૃદયથી મારી પાસે આવી નથી. એ માત્ર આવવાનો ઢોંગ કરે છે.” આ યહોવાના વચન છે.
Jeremiah 3:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD.
American Standard Version (ASV)
And yet for all this her treacherous sister Judah hath not returned unto me with her whole heart, but feignedly, saith Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
But for all this, her false sister Judah has not come back to me with all her heart, but with deceit, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And even for all this her treacherous sister Judah hath not returned unto me with her whole heart, but with falsehood, saith Jehovah.
World English Bible (WEB)
Yet for all this her treacherous sister Judah has not returned to me with her whole heart, but only in pretense, says Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
And even in all this her treacherous sister Judah hath not turned back unto Me with all her heart, but with falsehood, an affirmation of Jehovah.'
| And yet | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
| for all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
| this | זֹ֗את | zōt | zote |
| treacherous her | לֹא | lōʾ | loh |
| sister | שָׁ֨בָה | šābâ | SHA-va |
| Judah | אֵלַ֜י | ʾēlay | ay-LAI |
| hath not | בָּגוֹדָ֧ה | bāgôdâ | ba-ɡoh-DA |
| turned | אֲחוֹתָ֛הּ | ʾăḥôtāh | uh-hoh-TA |
| unto | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| me with her whole | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
| heart, | לִבָּ֑הּ | libbāh | lee-BA |
| but | כִּ֥י | kî | kee |
| אִם | ʾim | eem | |
| feignedly, | בְּשֶׁ֖קֶר | bĕšeqer | beh-SHEH-ker |
| saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Hosea 7:14
તેઓ સાચા હૃદયથી મને પોકારતા નથી; તેઓ પથારીમાં પડ્યા પડ્યા ખેતીના પાક માટે રોદણાં રડે છે. અને પોતાના શરીર ઉપર પ્રહાર કરે છે, તેમ છતાં તેઓ મારી વિરૂદ્ધ બંડ કરે છે.
2 Chronicles 34:33
યોશિયાએ યહૂદીઓ જે પ્રદેશમાં રહેતા હતા ત્યાંથી સર્વ મૂર્તિઓ દૂર કરી, અને તેમના દેવ યહોવાનું ભજન કરવા આજ્ઞા કરી. તેના બાકીના જીવનકાળ દરમિયાન સર્વ લોકો તેઓના પિતૃઓના દેવ યહોવાની સેવામાં ચાલુ રહ્યાં, યહોવાના માગેર્ ચાલવામાં તેઓ જરા પણ પાછા ન પડ્યાં.
Psalm 18:44
મારે શરણે પરદેશીઓ આવ્યાં છે. અને મારો હુકમ સાંભળતાં જ તેઓ મારી આજ્ઞાને આધીન થાય છે.
Psalm 66:3
દેવને કહો, તમારા કામ કેવાં અદ્ભૂત છે! શત્રુઓ તમારા સાર્મથ્યથી તમારી આગળ નમે છે.
Psalm 78:36
પરંતુ તેઓએ પોતાના મુખે તેની પ્રસંશા કરી, અને પોતાની જીભે તેની સમક્ષ જૂઠું બોલ્યા.
Isaiah 10:6
હું તેને અધમીર્ પ્રજા સામે મોકલું છું, મારો રોષ જગાડનાર લોકો સામે જઇ તેમને લૂંટવા, તેમની માલમિલ્કત પડાવી લેવા અને રસ્તા પરના કીચડની જેમ તેમને રોળી નાખવા જણાવું છું.
Jeremiah 12:2
તમે તેઓને રોપો છો, તેઓનાં મૂળ ઊંડા જાય છે. અને તેઓનો વેપાર વધતો જાય છે, તેઓ ઘણો નફો કરે છે. અને ધનવાન થાય છે. તેઓ કહે છે, “દેવની કૃપાથી!” સાચા હૃદયથી તેઓ તમારો આભાર માનતા નથી.