James 1:20
દેવની ઈચ્છા પ્રમાણે સાચું જીવન જીવવામાં વ્યક્તિનો ગુસ્સો મદદ કરતો નથી.
James 1:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
For the wrath of man worketh not the righteousness of God.
American Standard Version (ASV)
for the wrath of man worketh not the righteousness of God.
Bible in Basic English (BBE)
For the righteousness of God does not come about by the wrath of man.
Darby English Bible (DBY)
for man's wrath does not work God's righteousness.
World English Bible (WEB)
for the anger of man doesn't produce the righteousness of God.
Young's Literal Translation (YLT)
for the wrath of a man the righteousness of God doth not work;
| For | ὀργὴ | orgē | ore-GAY |
| the wrath | γὰρ | gar | gahr |
| of man | ἀνδρὸς | andros | an-THROSE |
| worketh | δικαιοσύνην | dikaiosynēn | thee-kay-oh-SYOO-nane |
| not | θεοῦ | theou | thay-OO |
| the righteousness | οὐ | ou | oo |
| of God. | κατεργάζεται | katergazetai | ka-tare-GA-zay-tay |
Cross Reference
2 Timothy 2:24
પ્રભુના સેવકે તો ઝઘડવું ન જોઈએ! તેણે તો દરેક વ્યક્તિ પ્રત્યે માયાળુ થવું જોઈએ. પ્રભુના સેવકે તો એક સારા શિક્ષક થવું જોઈએ. તે સહનશીલ હોવો જોઈએ.
Ephesians 4:26
જ્યારે તમે ક્રોધિત થાઓ ત્યારે પાપ કરવા ન પ્રેરાશો. અને આખો દિવસ ક્રોધિત પણ ન રહેશો.
Numbers 20:11
પછી મૂસાએ હાથ ઊચો કરીને લાકડી બે વખત ખડક પર પછાડી એટલે ખડકમાંથી પુષ્કળ પાણી ધસારા સાથે બહાર નીકળ્યું. તે સૌએ તથા પશુઓએ ધરાઈને પીધું.
James 3:17
પણ દેવ તરફથી આવતું જ્ઞાન નિર્મળ, શાંતિપ્રિય, નમ્ર અને ખુલ્લા મનનું, દયા અને ભલાઈથી ભરપૂર છે. સારાં ફળોથી ભરપૂર નિષ્પક્ષપાત તથા દંભરહિત છે.