Genesis 15:10
ઇબ્રામ એ બધી વસ્તુઓ દેવની પાસે લાવ્યો. અને ઇબ્રામે તે પ્રાણીઓને માંરી નાખ્યાં. અને દરેકના વચ્ચેથી કાપીને તેણે બબ્બે ટુકડા કર્યા અને ટુકડાઓ સામસામે ગોઠવ્યા; પરંતુ પક્ષીઓને તેણે કાપ્યા નહિ.
Genesis 15:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he took unto him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds divided he not.
American Standard Version (ASV)
And he took him all these, and divided them in the midst, and laid each half over against the other: but the birds divided he not.
Bible in Basic English (BBE)
All these he took, cutting them in two and putting one half opposite the other, but not cutting the birds in two.
Darby English Bible (DBY)
And he took all these, and divided them in the midst, and laid the half of each opposite its fellow; but the birds he did not divide.
Webster's Bible (WBT)
And he took to him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds he did not divide.
World English Bible (WEB)
He took him all these, and divided them in the middle, and laid each half opposite the other; but he didn't divide the birds.
Young's Literal Translation (YLT)
and he taketh to him all these, and separateth them in the midst, and putteth each piece over against its fellow, but the bird he hath not divided;
| And he took | וַיִּֽקַּֽח | wayyiqqaḥ | va-YEE-KAHK |
| unto him | ל֣וֹ | lô | loh |
| all | אֶת | ʾet | et |
| these, | כָּל | kāl | kahl |
| and divided | אֵ֗לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| midst, the in them | וַיְבַתֵּ֤ר | waybattēr | vai-va-TARE |
| and laid | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
| each | בַּתָּ֔וֶךְ | battāwek | ba-TA-vek |
| piece | וַיִּתֵּ֥ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
| against one | אִישׁ | ʾîš | eesh |
| another: | בִּתְר֖וֹ | bitrô | beet-ROH |
| but the birds | לִקְרַ֣את | liqrat | leek-RAHT |
| divided | רֵעֵ֑הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
| he not. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| הַצִפֹּ֖ר | haṣippōr | ha-tsee-PORE | |
| לֹ֥א | lōʾ | loh | |
| בָתָֽר׃ | bātār | va-TAHR |
Cross Reference
Leviticus 1:17
પછી યાજક તે પક્ષીને બે પાંખો વચ્ચેથી ચીરે પરંતુ તેના બે ભાગ જુદા થવા ન દે, અને તેને વેદી પરના અગ્નિમાંનાં લાકડાં પર હોમી દે, આ પણ એક દહનાર્પણ છે અને એ યજ્ઞની સુવાસથી યહોવા પ્રસન્ન થાય છે.”
Jeremiah 34:18
જેમણે મારા કરારનું ઉલ્લંઘન કર્યુ છે તેમને હું વાછરડા જેવા બનાવીશ, જેને તેઓએ બે ટુકાડામાં કાપ્યાં હતાં અને કરાર બનાવતી વખતે તેની વચ્ચેથી પસાર થયા હતાં.
Genesis 15:17
જયારે સૂર્યાસ્ત થયો અને ગાઢ અંધકાર આજુબાજુ બધેય છવાઈ ગયો, ત્યારે પણ મૃત પ્રાણીઓ જમીન પર પડેલાં હતાં, તે પ્રત્યેક પ્રાણી બે ટુકડાઓમાં કપાયેલા હતાં. તે વખતે એક ધુમાંડાનો સ્તંભ અને અગ્નિની મશાલ પ્રાણીઓના બે ભાગ વચ્ચે થઈને પસાર થઈ.
2 Timothy 2:15
દેવ તને પસંદ કરે છે એવી પાત્રતા મેળવવા તું સર્વોત્તમ કાર્યો કર, અને તું દેવને પૂર્ણ સમર્પિત થઈ જા. પોતાના કામની બાબતમાં જે શરમ અનુભવતો નથી એવો કાર્યકર તું થા-કે જે કાર્યકર સાચા ઉપદેશનો યોગ્ય રીતે ઉપયોગ કરે છે.