Exodus 22:20
“માંરા સિવાય એટલે કે યહોવા સિવાય બીજા કોઈ પણ દેવને યજ્ઞ કરે અને આહુતિ આપે તો તે વ્યક્તિનું નામનિશાન રહેવા દેવું નહિ.”
Exodus 22:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed.
American Standard Version (ASV)
He that sacrificeth unto any god, save unto Jehovah only, shall be utterly destroyed.
Bible in Basic English (BBE)
Complete destruction will come on any man who makes offerings to any other god but the Lord.
Darby English Bible (DBY)
-- He that sacrificeth to [any] god, save to Jehovah only, shall be devoted to destruction.
Webster's Bible (WBT)
He that sacrificeth to any god, save to the LORD only, he shall be utterly destroyed.
World English Bible (WEB)
"He who sacrifices to any god, except to Yahweh only, shall be utterly destroyed.
Young's Literal Translation (YLT)
`He who is sacrificing to a god, save to Jehovah alone, is devoted.
| He that sacrificeth | זֹבֵ֥חַ | zōbēaḥ | zoh-VAY-ak |
| unto any god, | לָֽאֱלֹהִ֖ים | lāʾĕlōhîm | la-ay-loh-HEEM |
| save | יָֽחֳרָ֑ם | yāḥŏrām | ya-hoh-RAHM |
| Lord the unto | בִּלְתִּ֥י | biltî | beel-TEE |
| only, | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
| he shall be utterly destroyed. | לְבַדּֽוֹ׃ | lĕbaddô | leh-va-doh |
Cross Reference
Numbers 25:7
તેથી યાજક હારુનના પુત્ર એલઆઝારનો પુત્ર ફીનહાસ આ જોઈને સભામાંથી ઊભો થઈ ગયો અને પોતાના હાથમાં ભાલો લીધો.
Deuteronomy 17:2
“તમાંરા દેવ યહોવાએ આપેલા કોઈ ગામમાં કોઈ સ્ત્રી કે પુરૂષ યહોવાના કરારનો ભંગ કરીને તેની દૃષ્ટિએ પાપ કરે,
Deuteronomy 18:20
“પણ જો કોઈ પ્રબોધક ખોટો દાવો કરશે કે મેં તેને કઇ સંદેશો આપ્યો છે, તો તેને માંરી નાખવો અને અન્ય દેવો તરફથી તેને સંદેશો મળ્યો છે એમ કોઇ પ્રબોધક કહે તેને માંરી જ નાખવો.
Deuteronomy 13:1
“તમાંરા કોઈ પ્રબોધક કે સ્વપ્નદૃષ્ટા તમાંરી પાસે આવશે અને કોઈ અદૃભુત ઘટના કે ચમત્કારની આગાહી કરીને તમે કદીયે પૂજયા ના હોય એવા પારકા દેવોની પૂજા કરવાનું કહેવાનો દાવો કરનાર છે.
Numbers 21:3
યહોવાએ ઇસ્રાએલીઓની વિનંતી માંન્ય રાખી કનાનીઓને હરાવ્યા અને ઇસ્રાએલીઓના હાથમાં સોંપી દીધા. ઇસ્રાએલીઓએ તેઓનો તથા તેમના નગરોનો સંપૂર્ણ નાશ કર્યો. અને તે જગ્યાનું નામ હોર્માંહ પાડયું.
Numbers 25:2
આ સ્ત્રીઓ તે લોકોને પોતાના દેવોને બલિદાન અર્પણ કરવાના પ્રસંગોએ નિમંત્રણ પાઠવતી, એ લોકો યજ્ઞનો જમણ લેતા અને મોઆબીઓના દેવોની પૂજા કરતા.
Joshua 23:15
સારાઁ વચનો જે યહોવાએ આપ્યાં હતાં, તેણે તેમાંના બધાં પાળ્યાં છે, અને જો તમે તેનું પાલન નહિ કરો તો તમાંરા બધા પર વિપત્તી આવશે અને તે તમને દબાણ કરી આ બધી ભૂમિમાંથી કાઢશે જે તેણે તમને આપી હતી અને તમાંરો નાશ કરશે.