Esther 7:3 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Esther Esther 7 Esther 7:3

Esther 7:3
રાણી એસ્તેરે કહ્યું, “જો આપ મારા પર પ્રસન્ન થયા હોય, અને જો આપને આ યોગ્ય લાગતું હોય, તો મારી એટલી વિનંતી છે કે, મને અને મારા લોકોને જીવવા દો.

Esther 7:2Esther 7Esther 7:4

Esther 7:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:

American Standard Version (ASV)
Then Esther the queen answered and said, If I have found favor in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:

Bible in Basic English (BBE)
Then Esther the queen, answering, said, If I have your approval, O king, and if it is the king's pleasure, let my life be given to me in answer to my prayer, and my people at my request:

Darby English Bible (DBY)
And Esther the queen answered and said, If I have found grace in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request;

Webster's Bible (WBT)
Then Esther the queen answered and said, If I have found favor in thy sight, O king, and if it shall please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:

World English Bible (WEB)
Then Esther the queen answered, If I have found favor in your sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:

Young's Literal Translation (YLT)
And Esther the queen answereth and saith, `If I have found grace in thine eyes, O king, and if to the king `it be' good, let my life be given to me at my petition, and my people at my request;

answered
Then
וַתַּ֨עַןwattaʿanva-TA-an
Esther
the
אֶסְתֵּ֤רʾestēres-TARE
queen
הַמַּלְכָּה֙hammalkāhha-mahl-KA
said,
and
וַתֹּאמַ֔רwattōʾmarva-toh-MAHR
If
אִםʾimeem
I
have
found
מָצָ֨אתִיmāṣāʾtîma-TSA-tee
favour
חֵ֤ןḥēnhane
in
thy
sight,
בְּעֵינֶ֙יךָ֙bĕʿênêkābeh-ay-NAY-HA
O
king,
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
if
and
וְאִםwĕʾimveh-EEM

king,
עַלʿalal
the
הַמֶּ֖לֶךְhammelekha-MEH-lek
please
it
ט֑וֹבṭôbtove
be
given
let
תִּנָּֽתֶןtinnātentee-NA-ten
my
life
לִ֤יlee
petition,
my
at
me
נַפְשִׁי֙napšiynahf-SHEE
and
my
people
בִּשְׁאֵ֣לָתִ֔יbišʾēlātîbeesh-A-la-TEE
at
my
request:
וְעַמִּ֖יwĕʿammîveh-ah-MEE
בְּבַקָּֽשָׁתִֽי׃bĕbaqqāšātîbeh-va-KA-sha-TEE

Cross Reference

1 Kings 20:31
તેના અમલદારોએ તેને કહ્યું, “જુઓ, અમે સાંભળ્યુ છે, કે ઇસ્રાએલના રાજાઓ દયાળુ હોય છે. આપણે શોકના વસ્રો પહેરીએ અને માંથા પર દોરડાં વીટીં ઇસ્રાએલના રાજા પાસે જઈએ, કદાચ તે આપણને માંફી અને જીવનદાન આપે.”

2 Kings 1:13
ફરી પાછા રાજાએ બીજા પચાસ સૈનિકોને દેવના માંણસ પાસે મોકલ્યા, પચાસ સૈનિકોના ત્રીજા નાયકે એલિયા પાસે આવી તેની આગળ ઘૂંટણિયે પડી વિનંતી કરી કે, “હે દેવના માંણસ, કૃપા કરીને માંરું જીવન તથા આ માંરા પચાસ સૈનિકોના જીવન બચાવશો.

Esther 4:8
વળી તેઓનો નાશ કરવાનો હૂકમ સૂસામાં કરવામાં આવ્યો હતો, તેની નકલ તેણે તેને આપી કે, તે એસ્તેરને તે દેખાડે, અને તેને વિનંતી કરે કે રાજાની હજૂરમાં જઇને તે પોતાના લોકોને માટે કાલાવાલા કરીને તેમને બચાવવા અરજ કરે.

Esther 5:8
જો આપની મારા પર કૃપાદ્રષ્ટિ હોય, અને જો આપને મારી અરજ પ્રમાણે ઇનામ આપવાની તથા મારી વિનંતી પ્રમાણે આપ આપવા માગતા હોય તો આવતી કાલે પણ આપ તથા હામાન આજ રીતે ઉજાણીમાં પધારો. આવતી કાલે હું આપની આગળ મારી ઇચ્છા પ્રગટ કરીશ.

Esther 7:7
રાજા તો ગુસ્સામાં ઉજાણી છોડીને રાજમહેલમાં બગીચામાં ચાલ્યો ગયો. હામાન સમજી ગયો કે રાજાએ તેને મારવાનું નક્કી કરી લીધું હતું. તેથી તે રાણી એસ્તેર પાસે જીવનની માફી માંગવા ગયો.

Job 2:4
શેતાને યહોવાને જવાબ આપ્યો, “માણસ કોઇપણ ભોગે પોતાનું જીવન બચાવતો હોય છે. તે ચામડીને બદલે ચામડી પણ આપે છે.

Psalm 122:6
યરૂશાલેમના શાંતિ માટે પ્રાર્થના : તેઓ છે કે પ્રેમ તને સફળ થશે.

Jeremiah 38:26
છતાં તું કેવળ એટલું જ કહેજે કે, યહોનાથાનના ઘરમાં આવેલી કેદમાં મને પાછો મોકલે નહિ, હું ત્યાં મરી જઇશ, તેવી વિનંતી મેં રાજાને કરી હતી.”