1 Kings 9:20
ત્યાં હજી થોડાં અમોરીઓ, હિત્તીઓ, પરિઝઝીઓ, હિવ્વીઓ તથા યબૂસીઓ ઇસ્રાએલીઓની વચ્ચે રહેતા હતાં.
1 Kings 9:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And all the people that were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, which were not of the children of Israel,
American Standard Version (ASV)
As for all the people that were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel;
Bible in Basic English (BBE)
As for the rest of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not children of Israel;
Darby English Bible (DBY)
All the people that were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel,
Webster's Bible (WBT)
And all the people that were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who were not of the children of Israel,
World English Bible (WEB)
As for all the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel;
Young's Literal Translation (YLT)
The whole of the people that is left of the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, who `are' not of the sons of Israel --
| And all | כָּל | kāl | kahl |
| the people | הָ֠עָם | hāʿom | HA-ome |
| left were that | הַנּוֹתָ֨ר | hannôtār | ha-noh-TAHR |
| of | מִן | min | meen |
| the Amorites, | הָֽאֱמֹרִ֜י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
| Hittites, | הַֽחִתִּ֤י | haḥittî | ha-hee-TEE |
| Perizzites, | הַפְּרִזִּי֙ | happĕrizziy | ha-peh-ree-ZEE |
| Hivites, | הַֽחִוִּ֣י | haḥiwwî | ha-hee-WEE |
| and Jebusites, | וְהַיְבוּסִ֔י | wĕhaybûsî | veh-hai-voo-SEE |
| which | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
| not were | לֹֽא | lōʾ | loh |
| of the children | מִבְּנֵ֥י | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| הֵֽמָּה׃ | hēmmâ | HAY-ma |
Cross Reference
Genesis 15:19
એટલે કે, કેનીઓ, કનિઝીઓ, કાદમોનીઓ,
Exodus 23:23
“કારણ કે માંરો દેવદૂત તમાંરી આગળ આગળ ચાલશે અને તમને અમોરીઓ, હિત્તીઓ, પરીઝીઓ, કનાનીઓ, હિવ્વીઓ અને યબૂસીઓના પ્રદેશમાં લઈ જશે, અને હું તેઓનો સર્વનાશ કરીશ.
Exodus 23:28
તદુપરાંત હું તમાંરી આગળ હું ભમરીઓને મોકલીશ, ને તે હિવ્વી તથા કનાની તથા હિતી લોકોને તમાંરી આગળથી કાંકી કાઢશે.
Exodus 34:11
કરારનો તારો ભાગ આ છે કે તું માંરી સર્વ આજ્ઞાઓને આધીન થા. પછી હું તમાંરી વચ્ચેથી અમોરી, કનાની, હિત્તી, પરિઝઝી, હિવ્વી અને યબૂસી લોકોને હાંકી કાઢીશ.
Deuteronomy 7:1
“તમે જે ભૂમિનો કબજો લેવા માંટે જઈ રહ્યા છો ત્યાં તમને તમાંરા દેવ યહોવા લઈ જશે અને તમાંરા માંટે અનેક પ્રજાને તે હાંકી કાઢશે, એટલે હિત્તીઓ, ગિર્ગાશીઓ, અમોરીઓ, કનાનીઓ, પરિઝઝીઓ, હિવ્વીઓ, અને યબૂસીઓ, આ સાત રાષ્ટો તમાંરાં કરતાં મોટા અને શકિતશાળી છે. પણ તે તેઓને હાંકી કાઢશે.
2 Chronicles 8:7
હિત્તીઓ, અમોરીઓ, પરિઝઝીઓ, હિવ્વીઓ, યબૂસીઓ વગેરે બિન ઇસ્રાએલી લોકોમાંના જેઓ દેશમાં બાકી રહ્યા હતા,