Deuteronomy 32:38
કહેવાતા દેવ, જેમનું શરણું તમે લીધું હતું, જે તમાંરા બલિની ચરબી ખાતાં હતા; જે પેયાર્પણનો દ્રાક્ષારસ પીતા હતા, તે તમાંરી મદદમાં કેમ આવતા નથી?
Which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
did eat | חֵ֤לֶב | ḥēleb | HAY-lev |
the fat | זְבָחֵ֙ימוֹ֙ | zĕbāḥêmô | zeh-va-HAY-MOH |
sacrifices, their of | יֹאכֵ֔לוּ | yōʾkēlû | yoh-HAY-loo |
and drank | יִשְׁתּ֖וּ | yištû | yeesh-TOO |
the wine | יֵ֣ין | yên | yane |
offerings? drink their of | נְסִיכָ֑ם | nĕsîkām | neh-see-HAHM |
let them rise up | יָק֙וּמוּ֙ | yāqûmû | ya-KOO-MOO |
help and | וְיַעְזְרֻכֶ֔ם | wĕyaʿzĕrukem | veh-ya-zeh-roo-HEM |
you, and be | יְהִ֥י | yĕhî | yeh-HEE |
עֲלֵיכֶ֖ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM | |
your protection. | סִתְרָֽה׃ | sitrâ | seet-RA |