Deuteronomy 15:9 Interlinear
Deuteronomy 15:9
“પણ સાવધાન! જોજો, એવું ના બને કે, “જયારે સાતમું ઋણમુકિતનું વર્ષ નજીક આવ્યું છે ત્યારે હલકા વિચારથી ભરાઇને તમે તમાંરા આથિર્ક મુશ્કેલીમાં આવી પડેલા જાતભાઈ પ્રત્યે લાગણીહીન બની તેને કંઈ ન આપો, નહિતર તે તમાંરી વિરુદ્ધ યહોવાને પોકાર કરશે અને તમે દોષિત ઠરશો.
Beware
šāmar — sha-MAHR
Strong's #8104
—
Strong's #0
that
pēn — pane
Strong's #6435
there be
hāyâ — ha-YA
Strong's #1961
not a thought
dābār — da-VAHR
Strong's #1697
in
ʿim — eem
Strong's #5973
heart,
lēbāb — lay-VAHV
Strong's #3824
thy wicked
bĕliyyaʿal — beh-lee-ya-AL
Strong's #1100
saying,
ʾāmar — ah-MAHR
Strong's #559
is at hand;
qārab — ka-RAHV
Strong's #7126
year,
šāne — sha-NEH
Strong's #8141
The seventh
šebaʿ — sheh-VA
Strong's #7651
the year
šāne — sha-NEH
Strong's #8141
of release,
šĕmiṭṭâ — sheh-mee-TA
Strong's #8059
be evil
rāʿaʿ — ra-AH
Strong's #7489
and thine eye
ʿayin — ah-YEEN
Strong's #5869
brother,
ʾāḥ — ak
Strong's #251
against thy poor
ʾebyôn — ev-YONE
Strong's #34
him nought;
lōʾ — loh
Strong's #3808
and thou givest
nātan — na-TAHN
Strong's #5414
—
Strong's #0
and he cry
qārāʾ — ka-RA
Strong's #7121
against
ʿal — al
Strong's #5921
unto
ʾēl — ale
Strong's #413
the Lord
yĕhōwâ — yeh-hoh-VA
Strong's #3068
thee, and it be
hāyâ — ha-YA
Strong's #1961
—
Strong's #0
sin unto thee.
ḥēṭĕʾ — hay-TEH
Strong's #2399