Deuteronomy 15:13
પરંતુ મુકત કરતી વખતે તેને ખાલી હાથે જવા દેવો નહિ.
And when | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
thou sendest | תְשַׁלְּחֶ֥נּוּ | tĕšallĕḥennû | teh-sha-leh-HEH-noo |
free out him | חָפְשִׁ֖י | ḥopšî | hofe-SHEE |
from | מֵֽעִמָּ֑ךְ | mēʿimmāk | may-ee-MAHK |
not shalt thou thee, | לֹ֥א | lōʾ | loh |
let him go away | תְשַׁלְּחֶ֖נּוּ | tĕšallĕḥennû | teh-sha-leh-HEH-noo |
empty: | רֵיקָֽם׃ | rêqām | ray-KAHM |