Deuteronomy 13:7
તથા જે પ્રજા તમાંરી નજદીક આસપાસમાં કે દુનિયાનાં કોઇ પણ છેડે વસે છે તેના દેવોનું અથવા જે પ્રજા તમાંરાથી દૂર રહે છે તેના દેવોનું ભજન કરવા તેઓમાંથી કોઈ કહે,
Namely, of the gods | מֵֽאֱלֹהֵ֣י | mēʾĕlōhê | may-ay-loh-HAY |
of the people | הָֽעַמִּ֗ים | hāʿammîm | ha-ah-MEEM |
which | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
about round are | סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם | sĕbîbōtêkem | seh-vee-VOH-tay-HEM |
you, nigh | הַקְּרֹבִ֣ים | haqqĕrōbîm | ha-keh-roh-VEEM |
unto | אֵלֶ֔יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
thee, or | א֖וֹ | ʾô | oh |
off far | הָֽרְחֹקִ֣ים | hārĕḥōqîm | ha-reh-hoh-KEEM |
from | מִמֶּ֑ךָּ | mimmekkā | mee-MEH-ka |
thee, from the one end | מִקְצֵ֥ה | miqṣē | meek-TSAY |
earth the of | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
even unto | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
the other end | קְצֵ֥ה | qĕṣē | keh-TSAY |
of the earth; | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |