Deuteronomy 12:19
પણ તમે એ ભૂમિ પર વસો ત્યાં સુધી લેવીઓની જીવનભર કાળજીપૂર્વક સારસંભાળ લેવાનું ચૂકશો નહિ. તમે લેવીઓને ભૂલી ન જતા. તેઓને તમાંરા ભાગીદાર બનાવજો.
Deuteronomy 12:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth.
American Standard Version (ASV)
Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest in thy land.
Bible in Basic English (BBE)
See that you do not give up caring for the Levite as long as you are living in your land.
Darby English Bible (DBY)
Take heed to thyself that thou forsake not the Levite all the days thou shalt be in thy land.
Webster's Bible (WBT)
Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth.
World English Bible (WEB)
Take heed to yourself that you don't forsake the Levite as long as you live in your land.
Young's Literal Translation (YLT)
take heed to thee lest thou forsake the Levite all thy days on thy ground.
| Take heed | הִשָּׁ֣מֶר | hiššāmer | hee-SHA-mer |
| forsake thou that thyself to | לְךָ֔ | lĕkā | leh-HA |
| not | פֶּֽן | pen | pen |
| תַּעֲזֹ֖ב | taʿăzōb | ta-uh-ZOVE | |
| Levite the | אֶת | ʾet | et |
| livest thou as long as | הַלֵּוִ֑י | hallēwî | ha-lay-VEE |
| כָּל | kāl | kahl | |
| upon | יָמֶ֖יךָ | yāmêkā | ya-MAY-ha |
| the earth. | עַל | ʿal | al |
| אַדְמָתֶֽךָ׃ | ʾadmātekā | ad-ma-TEH-ha |
Cross Reference
Nehemiah 10:34
“ત્યારબાદ નિયમશાસ્ત્રમાં લખ્યા પ્રમાણે, અમારા દેવ યહોવાની વેદી પર બાળવા માટે, અમારા પિતૃઓનાં પરિવારો પ્રમાણે પ્રતિવર્ષ ઠરાવેલા ચોક્કસ સમયે અમારા દેવના મંદિરમાં લાકડાંઓના અર્પણો લાવવા માટે, અમે, યાજકો, લેવીઓ તથા લોકો વચ્ચે ચિઠ્ઠીઓ નાખી.
2 Chronicles 11:13
યાજકો અને લેવીઓ ઉત્તરના રાજ્યમાંથી પોતાના ઘરબાર તજીને તેની સાથે સહમત થવા માટે આવી ગયાં.
2 Chronicles 31:4
વળી તેણે યરૂશાલેમના લોકોને આજ્ઞા કરી કે તેઓ પોતાની ઉપજનો થોડો ભાગ યાજકો તથા લેવીઓ પાસે લાવે, જેથી તેઓ દેવના નિયમશાસ્ત્ર પ્રત્યે પોતાને સંપૂર્ણ સમય આપી શકે.
1 Corinthians 9:10
તે ખરેખર આપણા વિષે વિચાર કરતો હતો. હા, તે શાસ્ત્ર આપણા માટે લખાયું છે. વ્યક્તિ કે જે ખેડે છે અને વ્યક્તિ કે જે અનાજને છૂટું પાડે છે તે તેમની મહેનત માટે તેમણે બદલાની આશા રાખવી જોઈએ.
Deuteronomy 14:27
તમાંરા વિસ્તારમાં વસતા લેવીઓને તમાંરે કદી ભૂલવા જોઈએ નહિ. કારણ કે, તેમને ભૂમિનો કોઈ પણ ભાગ મળેલો નથી.