Daniel 7:20
વળી મેં તેના માથા ઉપરના દશ શિંગડાં વિષે તેમજ જે બીજું શિંગડું ઊગી નીકળ્યું હતું, જેના આવવાથી ત્રણ શિંગડા પડી ગયા, જે શિંગડાને આંખો અને બડાશ મારતું મોઢું હતું અને જે બીજા શિંગડા કરતાં મોટું દેખાતું હતું, તેને વિષે પણ જાણવાની ઇચ્છા દર્શાવી.
And of | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
the ten | קַרְנַיָּ֤א | qarnayyāʾ | kahr-na-YA |
horns | עֲשַׂר֙ | ʿăśar | uh-SAHR |
that | דִּ֣י | dî | dee |
head, his in were | בְרֵאשַׁ֔הּ | bĕrēʾšah | veh-ray-SHA |
other the of and | וְאָחֳרִי֙ | wĕʾāḥŏriy | veh-ah-hoh-REE |
which | דִּ֣י | dî | dee |
came up, | סִלְקַ֔ת | silqat | seel-KAHT |
before and | וּנְפַ֥לָו | ûnĕpalow | oo-neh-FA-love |
whom | מִן | min | meen |
three | קֳדָמַ֖יהּ | qŏdāmayh | koh-da-MAI |
fell; | תְּלָ֑ת | tĕlāt | teh-LAHT |
that of even | וְקַרְנָ֨א | wĕqarnāʾ | veh-kahr-NA |
horn | דִכֵּ֜ן | dikkēn | dee-KANE |
that had eyes, | וְעַיְנִ֣ין | wĕʿaynîn | veh-ai-NEEN |
mouth a and | לַ֗הּ | lah | la |
that spake | וְפֻם֙ | wĕpum | veh-FOOM |
things, great very | מְמַלִּ֣ל | mĕmallil | meh-ma-LEEL |
whose look | רַבְרְבָ֔ן | rabrĕbān | rahv-reh-VAHN |
was more stout | וְחֶזְוַ֖הּ | wĕḥezwah | veh-hez-VA |
than | רַ֥ב | rab | rahv |
his fellows. | מִן | min | meen |
חַבְרָתַֽהּ׃ | ḥabrātah | hahv-ra-TA |