Acts 7:45
પાછળથી યહોશુઆ આપણા પિતાઓને બીજા રાષ્ટ્રોની ભૂમિ જીતવા દોરી ગયો. આપણા લોકો અંદર પ્રવેશ્યા. દેવે બીજા લોકોને બહાર કાઢ્યા. જ્યારે આપણા લોકો આ નવી ભૂમિમાં પ્રવેશ્યા, તેઓ તેઓની સાથે એ જ મંડપ લઈ આવ્યા. આપણા લોકોએ આ મંડપો તેઓના પૂર્વજો પાસેથી પ્રાપ્ય કર્યો હતો. અને આપણા લોકોએ દાઉદનો સમય આવતા સુધી તે રાખ્યા.
Which | ἣν | hēn | ane |
also | καὶ | kai | kay |
our | εἰσήγαγον | eisēgagon | ees-A-ga-gone |
διαδεξάμενοι | diadexamenoi | thee-ah-thay-KSA-may-noo | |
fathers that came | οἱ | hoi | oo |
after | πατέρες | pateres | pa-TAY-rase |
in brought | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
with | μετὰ | meta | may-TA |
Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
into | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
possession | κατασχέσει | kataschesei | ka-ta-SKAY-see |
of the | τῶν | tōn | tone |
Gentiles, | ἐθνῶν | ethnōn | ay-THNONE |
whom | ὧν | hōn | one |
God | ἐξῶσεν | exōsen | ayks-OH-sane |
drave out | ὁ | ho | oh |
before | θεὸς | theos | thay-OSE |
the face | ἀπὸ | apo | ah-POH |
of | προσώπου | prosōpou | prose-OH-poo |
our | τῶν | tōn | tone |
fathers, | πατέρων | paterōn | pa-TAY-rone |
unto | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
the | ἕως | heōs | AY-ose |
days | τῶν | tōn | tone |
of David; | ἡμερῶν | hēmerōn | ay-may-RONE |
Δαβίδ· | dabid | tha-VEETH |