Acts 25:17 in Gujarati
Acts 25:17
“તેથી આ યહૂદિઓ અહીં કૈસરિયા ન્યાય માટે આવ્યા. અને મેં સમય ગુમાવ્યો નહિ. બીજે દિવસે હું ન્યાયાસનની બેઠક પર બેઠો અને હુકમ કર્યો કે તે માણસને અંદર લાવવામાં આવે .
Acts 25:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore, when they were come hither, without any delay on the morrow I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth.
American Standard Version (ASV)
When therefore they were come together here, I made no delay, but on the next day sat on the judgment-seat, and commanded the man to be brought.
Bible in Basic English (BBE)
So, when they had come together here, straight away, on the day after, I took my place on the judge's seat and sent for the man.
Darby English Bible (DBY)
When therefore they had come together here, without putting it off, I sat the next day on the judgment-seat and commanded the man to be brought:
World English Bible (WEB)
When therefore they had come together here, I didn't delay, but on the next day sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought.
Young's Literal Translation (YLT)
`They, therefore, having come together -- I, making no delay, on the succeeding `day' having sat upon the tribunal, did command the man to be brought,
| were come | συνελθόντων | synerchomai | syoon-ARE-hoh-may |
| Therefore, | οὖν | oun | oon |
| when they | αὐτῶν | autos | af-TOSE |
| hither, | ἐνθάδε | enthade | ane-THA-thay |
| any delay | ἀναβολὴν | anabolē | ah-na-voh-LAY |
| without | μηδεμίαν | mēdeis | may-THEES |
| ποιησάμενος | poieō | poo-A-oh | |
| the | τῇ | ho | oh |
| on morrow | ἑξῆς | hexēs | ayks-ASE |
| I sat | καθίσας | kathizō | ka-THEE-zoh |
| on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τοῦ | ho | oh |
| judgment seat, | βήματος | bēma | VAY-ma |
| and commanded | ἐκέλευσα | keleuō | kay-LAVE-oh |
| forth. | ἀχθῆναι | agō | AH-goh |
| the | τὸν | ho | oh |
| man to be brought | ἄνδρα· | anēr | ah-NARE |
Read Full Chapter : Acts 25
Gujarati Bible