Acts 13:27
યરૂશાલેમમાં રહેતા યહૂદિઓ અને યહૂદિ અધિકારીઓ ઈસુ તારનાર હતો તેનો અનુભવ કરતા નથી. પ્રબોધકોએ ઈસુ વિષે જે વચન કહ્યા છે તે પ્રત્યેક વિશ્રામવારે યહૂદિઓ સમક્ષ વાંચવામાં આવતા હતાં. પણ તેઓ સમજતા નહોતા. યહૂદિઓએ ઈસુનો તિરસ્કાર કર્યો, આ રીતે તેઓએ પ્રબોધકોના શબ્દોને સાચા બનાવ્યા!
Cross Reference
Acts 22:30
બીજે દિવસે યહૂદિઓ પાઉલની વિરૂદ્ધ શા માટે બોલતા હતા. તેનું કારણ જાણવા માટે સરદારે નક્કી કર્યુ. તેથી તેણે મુખ્ય યાજકોને અને યહૂદિઓની ન્યાયસભાને હાજર થવા હુકમ કર્યો. તે સરદારે પાઉલની સાંકળો છોડી. પછી તે પાઉલને બહાર લાવ્યો અને તેઓની સભા આગળ પાઉલને ઊભો રાખ્યો.
οἱ | hoi | oo | |
For | γὰρ | gar | gahr |
they that dwell | κατοικοῦντες | katoikountes | ka-too-KOON-tase |
at | ἐν | en | ane |
Jerusalem, | Ἰερουσαλὴμ | ierousalēm | ee-ay-roo-sa-LAME |
and | καὶ | kai | kay |
their | οἱ | hoi | oo |
ἄρχοντες | archontes | AR-hone-tase | |
rulers, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
because they knew not, | τοῦτον | touton | TOO-tone |
him nor | ἀγνοήσαντες | agnoēsantes | ah-gnoh-A-sahn-tase |
yet | καὶ | kai | kay |
the | τὰς | tas | tahs |
voices | φωνὰς | phōnas | foh-NAHS |
of the | τῶν | tōn | tone |
prophets | προφητῶν | prophētōn | proh-fay-TONE |
which | τὰς | tas | tahs |
are read | κατὰ | kata | ka-TA |
every | πᾶν | pan | pahn |
sabbath | σάββατον | sabbaton | SAHV-va-tone |
day, | ἀναγινωσκομένας | anaginōskomenas | ah-na-gee-noh-skoh-MAY-nahs |
they have fulfilled | κρίναντες | krinantes | KREE-nahn-tase |
them in condemning | ἐπλήρωσαν | eplērōsan | ay-PLAY-roh-sahn |
Cross Reference
Acts 22:30
બીજે દિવસે યહૂદિઓ પાઉલની વિરૂદ્ધ શા માટે બોલતા હતા. તેનું કારણ જાણવા માટે સરદારે નક્કી કર્યુ. તેથી તેણે મુખ્ય યાજકોને અને યહૂદિઓની ન્યાયસભાને હાજર થવા હુકમ કર્યો. તે સરદારે પાઉલની સાંકળો છોડી. પછી તે પાઉલને બહાર લાવ્યો અને તેઓની સભા આગળ પાઉલને ઊભો રાખ્યો.