Acts 1:8
પણ પવિત્ર આત્મા તમારી પાસે આવશે. પછી તમે સાર્મથ્ય પ્રાપ્ત કરશો. ત્યારે તમે મારા સાક્ષી થશો-તમે લોકોને મારા વિષે કહેશો. પહેલાં, તમે યરૂશાલેમમાં લોકોને કહેશો. પછી યહૂદિયામાં, સમરૂનમાં તથા વિશ્વના બધા જ લોકોને કહેશો.”
But | ἀλλὰ | alla | al-LA |
ye shall receive | λήψεσθε | lēpsesthe | LAY-psay-sthay |
power, | δύναμιν | dynamin | THYOO-na-meen |
is the that after | ἐπελθόντος | epelthontos | ape-ale-THONE-tose |
Holy | τοῦ | tou | too |
Ghost | ἁγίου | hagiou | a-GEE-oo |
come | πνεύματος | pneumatos | PNAVE-ma-tose |
upon | ἐφ' | eph | afe |
you: | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
and | καὶ | kai | kay |
ye shall be | ἔσεσθέ | esesthe | A-say-STHAY |
witnesses | μοι | moi | moo |
me unto | μάρτυρες | martyres | MAHR-tyoo-rase |
both | ἔν | en | ane |
in | τε | te | tay |
Jerusalem, | Ἰερουσαλὴμ | ierousalēm | ee-ay-roo-sa-LAME |
and | καὶ | kai | kay |
in | ἐν | en | ane |
all | πάσῃ | pasē | PA-say |
τῇ | tē | tay | |
Judaea, | Ἰουδαίᾳ | ioudaia | ee-oo-THAY-ah |
and | καὶ | kai | kay |
Samaria, in | Σαμαρείᾳ | samareia | sa-ma-REE-ah |
and | καὶ | kai | kay |
unto | ἕως | heōs | AY-ose |
the uttermost part of | ἐσχάτου | eschatou | ay-SKA-too |
the | τῆς | tēs | tase |
earth. | γῆς | gēs | gase |