Psalm 82

1 દેવની સભામાં ઇશ્વર ન્યાયાધીશ તરીકે ઊભા રહે છે.

2 દેવ કહે છે, “તમે ક્યાં સુધી ખોટો ન્યાય કરવાનું ચાલુ રાખશો? ક્યાં સુધી તમે દુષ્ટો ઉપર વિશેષ કૃપા કરવાનું ચાલુ રાખશો?”

3 “તમે અબળ અને અનાથને ન્યાય કરો, દુ:ખિત અને લાચારને તેમના હકો પાછા મેળવવા મદદ કરો.

4 અબળ અને દરિદ્રી ને છોડી મૂકો તેમને દુષ્ટોની પકડમાંથી મુકત કરો.

5 તેઓ જાણતા નથી કે સમજતા નથી; તેઓ અંધકારમાં ચાલે છે. જ્યારે દુનિયા તેમની આજુબાજુ નીચે ઉતરી રહી છે.”

6 મેં કહ્યું કે “તમે દેવો છો, અને તમે પરાત્પર દેવના દીકરાઓ છો.

7 તો પણ માણસની જેમ મૃત્યુ પામશો અને અન્ય સરદારની મ પડશો.”

8 હે દેવ, ઊઠો! પૃથ્વીનો ન્યાય કરો; કારણ, સર્વ પ્રજાઓ તમારા હાથમાં છે.

1 A Psalm of Asaph.

2 God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.

3 How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.

4 Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.

5 Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.

6 They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.

7 I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.

8 But ye shall die like men, and fall like one of the princes.

9 Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.

Psalm 82 in Tamil and English

0
A Psalm of Asaph.

1 દેવની સભામાં ઇશ્વર ન્યાયાધીશ તરીકે ઊભા રહે છે.
God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.

2 દેવ કહે છે, “તમે ક્યાં સુધી ખોટો ન્યાય કરવાનું ચાલુ રાખશો? ક્યાં સુધી તમે દુષ્ટો ઉપર વિશેષ કૃપા કરવાનું ચાલુ રાખશો?”
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.

3 “તમે અબળ અને અનાથને ન્યાય કરો, દુ:ખિત અને લાચારને તેમના હકો પાછા મેળવવા મદદ કરો.
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.

4 અબળ અને દરિદ્રી ને છોડી મૂકો તેમને દુષ્ટોની પકડમાંથી મુકત કરો.
Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.

5 તેઓ જાણતા નથી કે સમજતા નથી; તેઓ અંધકારમાં ચાલે છે. જ્યારે દુનિયા તેમની આજુબાજુ નીચે ઉતરી રહી છે.”
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.

6 મેં કહ્યું કે “તમે દેવો છો, અને તમે પરાત્પર દેવના દીકરાઓ છો.
I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.

7 તો પણ માણસની જેમ મૃત્યુ પામશો અને અન્ય સરદારની મ પડશો.”
But ye shall die like men, and fall like one of the princes.

8 હે દેવ, ઊઠો! પૃથ્વીનો ન્યાય કરો; કારણ, સર્વ પ્રજાઓ તમારા હાથમાં છે.
Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.