Proverbs 7:17
મેં મારી શૈયાને બોળ, અગર, અને તજથી સુગંધીદાર બનાવી છે.
Proverbs 7:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
American Standard Version (ASV)
I have perfumed my bed With myrrh, aloes, and cinnamon.
Bible in Basic English (BBE)
I have made my bed sweet with perfumes and spices.
Darby English Bible (DBY)
I have perfumed my couch with myrrh, aloes, and cinnamon.
World English Bible (WEB)
I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
Young's Literal Translation (YLT)
I sprinkled my bed -- myrrh, aloes, and cinnamon.
| I have perfumed | נַ֥פְתִּי | naptî | NAHF-tee |
| my bed | מִשְׁכָּבִ֑י | miškābî | meesh-ka-VEE |
| myrrh, with | מֹ֥ר | mōr | more |
| aloes, | אֲ֝הָלִ֗ים | ʾăhālîm | UH-ha-LEEM |
| and cinnamon. | וְקִנָּמֽוֹן׃ | wĕqinnāmôn | veh-kee-na-MONE |
Cross Reference
Psalm 45:8
હાથીદાંતના મહેલોમાં મારાં વસ્રો બોળ, અગરને તજની સુગંધથી કેવા મહેકે છે, ને તારનાં વાદ્યો તને આનંદ આપે છે.
Exodus 30:23
“શ્રેષ્ઠ ગુણવત્તાવાળી સુગંધીઓ લેવી, 12 પૌંડ ચોખ્ખો બોળ, 6 ૌંડ સુગંધીદાર તજ, 6 પૌંડ સંગધીદાર બરુ
Song of Solomon 3:6
રણ તરફથી આવતો, આ જે મધુર સુગંધી ધૂપ બાળીને બનાવેલાં ધુમાડાંના સ્તંભ જેવો લાગે છે તે કોણ છે?
Song of Solomon 4:13
તું જાણે દાડમડીઓના બગીચા જેવી છે જેમાં મેંહદીના છોડવાઓ અને મધુર સુગંધિત મૂળિયાઓ છે.
Isaiah 57:7
તમે ઊંચા ઊંચા પર્વતો પર બલિદાનો અર્પણ કરવા જાઓ છો અને વિજાતિય વ્યવહાર કરો છો.