Proverbs 10:12
ધિક્કાર ઝગડા ઊભા કરે છે પણ પ્રીતિ બધા ગુનાઓને ઢાંકે છે.
Proverbs 10:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
American Standard Version (ASV)
Hatred stirreth up strifes; But love covereth all transgressions.
Bible in Basic English (BBE)
Hate is a cause of violent acts, but all errors are covered up by love.
Darby English Bible (DBY)
Hatred stirreth up strifes; but love covereth all transgressions.
World English Bible (WEB)
Hatred stirs up strife, But love covers all wrongs.
Young's Literal Translation (YLT)
Hatred awaketh contentions, And over all transgressions love covereth.
| Hatred | שִׂ֭נְאָה | śinʾâ | SEEN-ah |
| stirreth up | תְּעֹרֵ֣ר | tĕʿōrēr | teh-oh-RARE |
| strifes: | מְדָנִ֑ים | mĕdānîm | meh-da-NEEM |
| love but | וְעַ֥ל | wĕʿal | veh-AL |
| covereth | כָּל | kāl | kahl |
| פְּ֝שָׁעִ֗ים | pĕšāʿîm | PEH-sha-EEM | |
| all | תְּכַסֶּ֥ה | tĕkasse | teh-ha-SEH |
| sins. | אַהֲבָֽה׃ | ʾahăbâ | ah-huh-VA |
Cross Reference
1 Peter 4:8
વધુ મહત્વનું એ છે કે, એક બીજા પર આગ્રહથી પ્રીતિ કરો. પ્રીતિ બધા પાપોને ઢાંકે છે.
Proverbs 17:9
દોષ જતો કરવાથી મૈત્રી વધે છે. પણ તેને જ વારંવાર સંભારવાથી મૈત્રી તૂટે છે.
Proverbs 15:18
ગરમ મિજાજનો વ્યકિત કજિયા ઊભા કરે છે. પણ ધીરજવાન વ્યકિત બોલાચાલીને શાંત પાડે છે.
James 5:20
યાદ રાખો: જે વ્યક્તિ પાપીને ખોટા માર્ગેથી પાછી વાળે છે, તે વ્યક્તિ તે વ્યક્તિના પ્રાણને મોતમાંથી બચાવે છે. આમ તે પાપોની ક્ષમા માટે નિમિત્ત બને છે.
James 4:1
તમે જાણો છો તમારામાં ઝઘડા અને વાદવિવાદ ક્યાંાથી આવે છે? તમારામાં રહેલી સ્વાર્થીવૃત્તિને લીધે થાય છે.
Proverbs 29:22
ક્રોધી માણસ ઝઘડા સળગાવે છે, અને ગુસ્સાવાળો વ્યકિત ઘણા ગુના કરે છે.
1 Corinthians 13:4
પ્રીતિ સહનશીલ છે અને પ્રીતિ પરોપકારી છે. પ્રીતિમાં ઈર્ષ્યા નથી, તે બડાશ મારતી નથી અને તે ગર્વિષ્ઠ પણ નથી.
Proverbs 16:27
નકામો માણસ દુષ્ટ યોજનાઓ ઘડે છે. તેની જીભે બળબળતો અજ્ઞિ છે.
Proverbs 28:25
જે વ્યકિત લોભી મનની હોય છે, તે ઝઘડા જગાવે છે, પણ જેે યહોવા પર વિશ્વાસ રાખે છે તે સફળ થશે.