Proverbs 1:26
તેથી જ્યારે તમારી ઉપર મુશ્કેલીઓ આવશે ત્યારે હું હાસ્ય કરીશ; જ્યારે તમારા પર ભય આવશે ત્યારે હું તમારી મશ્કરી કરીશ.
Proverbs 1:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;
American Standard Version (ASV)
I also will laugh in `the day of' your calamity; I will mock when your fear cometh;
Bible in Basic English (BBE)
So in the day of your trouble I will be laughing; I will make sport of your fear;
Darby English Bible (DBY)
I also will laugh in your calamity, I will mock when your fear cometh;
World English Bible (WEB)
I also will laugh at your disaster. I will mock when calamity overtakes you;
Young's Literal Translation (YLT)
I also in your calamity do laugh, I deride when your fear cometh,
| I | גַּם | gam | ɡahm |
| also | אֲ֭נִי | ʾănî | UH-nee |
| will laugh | בְּאֵידְכֶ֣ם | bĕʾêdĕkem | beh-ay-deh-HEM |
| at your calamity; | אֶשְׂחָ֑ק | ʾeśḥāq | es-HAHK |
| mock will I | אֶ֝לְעַ֗ג | ʾelʿag | EL-Aɡ |
| when your fear | בְּבֹ֣א | bĕbōʾ | beh-VOH |
| cometh; | פַחְדְּכֶֽם׃ | paḥdĕkem | fahk-deh-HEM |
Cross Reference
Psalm 2:4
આકાશમાં બેઠેલા યહોવા તેમના પર હસે છે. મારો માલિક તેમની મજાક કરે છે.
Proverbs 10:24
દુરાચારી જેનાથી ડરે છે તે જ તેને માથે આવી પડે છે, જ્યારે સદાચારી જે ઇચ્છે છે તે જ તેને મળે છે.
Judges 10:14
તમે જે દેવોને પસંદ કર્યા છે તેમની પાસે જાઓ અને ધા નાખો. તે તમને તમાંરી આફતમાંથી ઉગારશે.”
Psalm 37:13
પ્રભુ જુએ છે કે તેમનો કાળ નજીક આવ્યો છે; તેથી તે દુષ્ટ માણસોની હાંસી ઉડાવે છે.
Proverbs 6:15
આથી અચાનક તેના પર વિપત્તિના વાદળ ઘેરાય છે. અને તે એકાએક ભાંગીને ભૂક્કા થઇ જાય છે, તે ફરી બેઠો થઇ શકતો નથી.
Luke 14:24
હું તને કહું છું કે મેં જે લોકોને પ્રથમ નિમંત્ર્યા હતા તેમાંથી કોઈ પણ ક્યારેય મારી સાથે જમશે નહિ!”‘