Lamentations 3:64
હે યહોવા, તમે તેમના હાથની કરણી પ્રમાણે તેઓને, બદલો આપજો.
Lamentations 3:64 in Other Translations
King James Version (KJV)
Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
American Standard Version (ASV)
Thou wilt render unto them a recompense, O Jehovah, according to the work of their hands.
Bible in Basic English (BBE)
You will give them their reward, O Lord, answering to the work of their hands.
Darby English Bible (DBY)
Render unto them a recompence, O Jehovah, according to the work of their hands;
World English Bible (WEB)
You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou returnest to them the deed, O Jehovah, According to the work of their hands.
| Render | תָּשִׁ֨יב | tāšîb | ta-SHEEV |
| unto them a recompence, | לָהֶ֥ם | lāhem | la-HEM |
| O Lord, | גְּמ֛וּל | gĕmûl | ɡeh-MOOL |
| work the to according | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| of their hands. | כְּמַעֲשֵׂ֥ה | kĕmaʿăśē | keh-ma-uh-SAY |
| יְדֵיהֶֽם׃ | yĕdêhem | yeh-day-HEM |
Cross Reference
Psalm 28:4
તમે તેમને તેમની દુષ્ટતા પ્રમાણે ફળ આપજો, તેમને તેમની સર્વ દુષ્ટતાનો તમે બદલો વાળી આપજો; જે ભારી શિક્ષાને તેઓ યોગ્ય છે, તમે તેમને તે શિક્ષા કરો.
Jeremiah 11:20
ત્યારે મેં પ્રાર્થના કરી, હે સૈન્યોના દેવ યહોવા! તું સાચો ન્યાય કરનાર છે, તું માણસના મનને અને હૃદયને જાણે છે, મને જોવા દો કે તમે તેમની પર વૈર વાળશો કારણ કે એ તું જ છે જેની પર મે મારો બચાવ કરવા માટે વિશ્વાસ રાખ્યો છે.
2 Timothy 4:14
આલેકસાંદર કંસારાએ મારું ઘણું નુકશાન કર્યુ છે. આલેકસાંદરના કુકર્મો બદલ પ્રભુ તેને શિક્ષા કરશે.
Jeremiah 50:29
બાબિલની સામે બાણાવળીઓનો જમાવ કરો, ધનુષ્યબાણ ચલાવનારા સૌ કોઇ નગરને ચારે તરફથી ઘેરી લો. જેથી કોઇ ભાગી જવા પામે નહિ, તેના કૃત્યોનો તેને બદલો આપો, એણે બીજાની જે દશા કરી છે તે એની કરો. કારણ કે, એ મારા પ્રત્યે ઇસ્રાએલના પરમપવિત્ર યહોવા પ્રત્યે તોછડાઇથી વત્ર્યો છે.
Revelation 6:10
આ આત્માઓએ મોટા સાદે પોકાર કર્યો કે, “ઓ, પવિત્ર અને સત્ય પ્રભુ. તું ક્યાં સુધી ઈન્સાફ કરવાનું તથા પૃથ્વી પરનાં રહેનારાંઓની પાસેથી અમારા રક્તનો બદલો લેવાનું મુલવ્વી રાખીશ?”
Revelation 18:6
તે શહેરને એટલું ભરી આપો, જેટલું તેણે બીજાઓને ભરી આપ્યું છે. તેણે જેટલું કર્યુ છે તેનાથી બમણું આપો; તેને માટે દ્રાક્ષારસ જેટલો તેણે બીજાઓ માટે તૈયાર કર્યો હતો તેનાથી બમણો તેજ તૈયાર કરો.