Job 9:29
હું પહેલેથીજ ગુનેગાર ઠરાયો છું. તો હું ફોકટ શા માટે શ્રમ કરું છું?
Job 9:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
If I be wicked, why then labour I in vain?
American Standard Version (ASV)
I shall be condemned; Why then do I labor in vain?
Bible in Basic English (BBE)
You will not let me be clear of sin! why then do I take trouble for nothing?
Darby English Bible (DBY)
Be it that I am wicked, why then do I labour in vain?
Webster's Bible (WBT)
If I am wicked, why then do I labor in vain?
World English Bible (WEB)
I shall be condemned; Why then do I labor in vain?
Young's Literal Translation (YLT)
I -- I am become wicked; why `is' this? `In' vain I labour.
| If I | אָנֹכִ֥י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| be wicked, | אֶרְשָׁ֑ע | ʾeršāʿ | er-SHA |
| why | לָמָּה | lommâ | loh-MA |
| then | זֶּ֝֗ה | ze | zeh |
| labour | הֶ֣בֶל | hebel | HEH-vel |
| I in vain? | אִיגָֽע׃ | ʾîgāʿ | ee-ɡA |
Cross Reference
Job 9:22
‘માણસ કદાચ ભલે વાંક વગરનો કે અનિષ્ટ હોય પરંતુ દરેકને સરખીજ વસ્તુ થાય છે. તે બધાનો નાશ કરે છે.’
Psalm 73:13
મે મારંુ હૃદય શુદ્ધ રાખ્યું છે, અને મારા હાથ નિદોર્ષ રાખ્યા છે; પણ તેથી કોઇ વિશેષ ફાયદો નથી.
Psalm 37:33
પણ યહોવા દુષ્ટ માણસોના હાથમાં ન્યાયીઓને પડવા દેશે નહિ. ભલે તેઓને ન્યાયાલયોમાં લઇ જાય તોય તેઓ દોષિત ઠરાવાશે નહિ.
Job 22:5
તારા અનિષ્ટો ઘણા ભયંકર છે, તારાં પાપ પાર વિનાનાં છે.
Job 21:27
જુઓ, તમારા વિચારો હું જાણું છું અને હું જાણું છું તમે મને દુ:ખ પહોચાડવા માગો છો.
Job 21:16
એ સાચું છે કે દુષ્ટ લોકો પોતાની જાતે સફળ થયા નથી. હું તેઓની સલાહ પ્રમાણે અનુસરી શકતો નથી.
Job 10:14
તમે જોતા હતાં કે હું પાપ કરું છું કે નહિ, એવા ઇરાદાથી કે જો હું પાપ કરું તો મને શિક્ષા કર્યા વગર છોડવો નહિ.
Job 10:7
તમે સારી રીતે જાણો છો કે હું નિદોર્ષ છું. તમે જાણો છો કે તમારા હાથમાંથી મને કોઇ બચાવી શકે તેમ નથી.
Job 10:2
હું દેવને કહીશ કે, ‘મને દોષિત ન ઠરાવો; તમે મારી સાથે શા માટે ઝગડો કરો છો તે મને બતાવો.
Jeremiah 2:35
ને છતાં તું કહે છે, ‘દેવ રોષે ભરાય તેવું કોઇ કૃત્ય મેં કર્યું નથી. મને ખાતરી છે તે ગુસ્સે થયા નથી.’ તું કહે છે, ‘મેં પાપ નથી કર્યું’, માટે હું તને આકરી શિક્ષા કરીશ.