Job 3:13
જ્યારે હું જન્મ્યો ત્યારે જ મરી ગયો હોત તોે અત્યારે મને શાંતિ હોત મને થાય છે, હું આરામમાં ઊંઘતો હોત.
Job 3:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
American Standard Version (ASV)
For now should I have lain down and been quiet; I should have slept; then had I been at rest,
Bible in Basic English (BBE)
For then I might have gone to my rest in quiet, and in sleep have been in peace,
Darby English Bible (DBY)
For now should I have lain down and been quiet; I should have slept: then had I been at rest,
Webster's Bible (WBT)
For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
World English Bible (WEB)
For now should I have lain down and been quiet. I should have slept, then I would have been at rest,
Young's Literal Translation (YLT)
For now, I have lain down, and am quiet, I have slept -- then there is rest to me,
| For | כִּֽי | kî | kee |
| now | עַ֭תָּה | ʿattâ | AH-ta |
| still lain have I should | שָׁכַ֣בְתִּי | šākabtî | sha-HAHV-tee |
| and been quiet, | וְאֶשְׁק֑וֹט | wĕʾešqôṭ | veh-esh-KOTE |
| slept: have should I | יָ֝שַׁ֗נְתִּי | yāšantî | YA-SHAHN-tee |
| then | אָ֤ז׀ | ʾāz | az |
| had I been at rest, | יָנ֬וּחַֽ | yānûḥa | ya-NOO-ha |
| לִֽי׃ | lî | lee |
Cross Reference
Job 7:8
દેવ, તમે મને ફરી જોશો નહિ; થોડીવાર પછી તમે મને શોધશો પણ હું ચાલ્યો ગયો હોઇશ.
Ecclesiastes 6:3
જો કોઇ મનુષ્યને 100 સંતાનો હોય અને તે દીર્ઘાયુષ્ય ભોગવે પણ જો તે સુખી ન હોય અને તેના મૃત્યુ પછી તેને કોઇ યાદ ન કરે; તો હું કહું છું કે, એના કરતાં તો તે મરેલો જ જન્મ્યો હોત તો વધારે સારું હતું.
Job 21:23
કોઇ માણસ મરી જાય છે ત્યાં સુધી તંદુરસ્ત રહે છે તથા સુખચેનમાં રહે છે.
Job 21:13
દુષ્ટ લોકો તેઓના જીવન દરમ્યાન સફળ થવાનો આનંદ માણે છે. ત્યાર પછી તેઓ મૃત્યુ પામે છે અને પીડા વગર તેઓની કબરમાં જાય છે.
Job 19:27
હા, હું તેમને મારી પોતાની આંખો વડે જોઇશ.બીજું કોઇ નહિ હું પોતેજ દેવને જોઇશ અને તે મને મનમાં કેટલો ક્ષુબ્ધ અનુભવ કરાવે છે તે હું તમને કહી શકતો નથી.
Job 17:13
હું કદાચ આશા રાખુંકે કબર મારું નવું ઘર બને. હું કબરના અંધકારમાં પથારી પાથરવાની પણ કદાચ આશા રાખું.
Job 14:10
પરંતુ માણસ જો મૃત્યુ પામે છે તો તે સમાપ્ત થઇ જાય છે. જ્યારે તે મરી જાય છે એ ચાલ્યો જાય છે.
Job 10:22
આ મૃત્યુ દેશ તો મધ્યરાત્રિના ઘોર અંધકાર જેવો દેશ છે; એ તો મૃત્યુછાયાનો દેશ છે જ્યાં બધું અસ્તવ્યસ્ત છે તથા પ્રકાશ પણ અંધકારરૂપ છે.”‘
Job 7:21
તમે મને ખોટુ કરવા બદલ શા માટે સીધી રીતે માફ કરતા નથી? તમે મારા પાપોને શા માટે સીધી રીતે માફ કરતા નથી? થોડાજ સમયમાં હું મરી જઇશ અને માટીમાં મળી જઇશ. તમે મને શોધશો, પણ હું ત્યાં હોઇશ જ નહિ.”
Ecclesiastes 9:10
જે કઁઇ કામ તારે હાથ લાગે તે હૃદયપૂર્વક કર; કારણ કે જે તરફ તું જાય છે તે શેઓલમાં કઈં પણ કામ, યોજના, જ્ઞાન અથવા બુદ્ધિ નથી.