Job 21:21
જ્યારે દુષ્ટ માણસના જીવનનો અંત આવે છે, અને તે મરી જાય છે, તે તેની પાછળ રહેલા કુટુંબની ચિંતા કરતો નથી.
Job 21:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
American Standard Version (ASV)
For what careth he for his house after him, When the number of his months is cut off?
Bible in Basic English (BBE)
For what interest has he in his house after him, when the number of his months is ended?
Darby English Bible (DBY)
For what pleasure should he have in his house after him, when the number of his months is cut off?
Webster's Bible (WBT)
For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
World English Bible (WEB)
For what does he care for his house after him, When the number of his months is cut off?
Young's Literal Translation (YLT)
For what `is' his delight in his house after him, And the number of his months cut off?
| For | כִּ֤י | kî | kee |
| what | מַה | ma | ma |
| pleasure | חֶפְצ֣וֹ | ḥepṣô | hef-TSOH |
| house his in he hath | בְּבֵית֣וֹ | bĕbêtô | beh-vay-TOH |
| after | אַחֲרָ֑יו | ʾaḥărāyw | ah-huh-RAV |
| number the when him, | וּמִסְפַּ֖ר | ûmispar | oo-mees-PAHR |
| of his months | חֳדָשָׁ֣יו | ḥŏdāšāyw | hoh-da-SHAV |
| the in off cut is midst? | חֻצָּֽצוּ׃ | ḥuṣṣāṣû | hoo-tsa-TSOO |
Cross Reference
Job 14:5
તમે માણસના આયુષ્યના મહિનાઓ એવાં મર્યાદિત કરી નાંખ્યા છે કે તેને ઓળંગી શકે નહિ; તેના મહિનાઓની ગણતરી તમારા હાથમાં છે.
Job 14:21
તેના સંતાનો આદરપાત્ર થયાં છે કે નહિ, તેની તેને જાણ નથી; અથવા જો તેઓ નીચે લવાયા હોય તો અપમાનિત કરાયા હોય, એ વિષે પણ તે અજાણ છે.
Psalm 55:23
હે દેવ, તમે મારા શત્રુઓને વિનાશની ખાઇમાં ધકેલી દો છો. ખૂની-કપટી પોતાનું અડધું આયુષ્ય પણ નથી ભોગવી શકતાં. પરંતુ મારા રક્ષણ માટે તો હું તમારા પર ભરોસો રાખીશ.
Psalm 102:24
મેં તેમને પોકાર કર્યો, “હે મારા દેવ, તમે સદા સર્વકાળ જીવંત છો! મને મારા જીવનના મધ્યાહને મરવા ન દેશો.
Ecclesiastes 2:18
જે પરિશ્રમ મેં દુનિયા પર કર્યો તેના પર મને ધિક્કાર ઉપજ્યો; કારણ કે મારા પછી થનાર વારસ માટે મારે તે મૂકી જવું પડશે.
Luke 16:27
“ધનવાન માણસે કહ્યું, ‘પછી કૃપા કરીને પિતા ઈબ્રાહિમ, લાજરસને મારા પિતાને ઘરે પૃથ્વી પર મોકલ.