Hebrews 12:12
તમે અશક્ત બની ગયા છો માટે તમારી જાતને ફરીથી વધુ બળવાન બનાવો.
Hebrews 12:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees;
American Standard Version (ASV)
Wherefore lift up the hands that hang down, and the palsied knees;
Bible in Basic English (BBE)
For this cause let the hands which are hanging down be lifted up, and let the feeble knees be made strong,
Darby English Bible (DBY)
Wherefore lift up the hands that hang down, and the failing knees;
World English Bible (WEB)
Therefore, lift up the hands that hang down and the feeble knees,
Young's Literal Translation (YLT)
Wherefore, the hanging-down hands and the loosened knees set ye up;
| Wherefore | Διὸ | dio | thee-OH |
| lift up | τὰς | tas | tahs |
| the hands | παρειμένας | pareimenas | pa-ree-MAY-nahs |
| which | χεῖρας | cheiras | HEE-rahs |
| down, hang | καὶ | kai | kay |
| and | τὰ | ta | ta |
| the | παραλελυμένα | paralelymena | pa-ra-lay-lyoo-MAY-na |
| feeble | γόνατα | gonata | GOH-na-ta |
| knees; | ἀνορθώσατε | anorthōsate | ah-nore-THOH-sa-tay |
Cross Reference
Isaiah 35:3
જેઓ હારેલા છે તેમને હિંમત આપો, જેઓ ડગમગી રહ્યા છે તેઓને સ્થિર કરો, ભયભીત થયેલાઓને કહો કે, હિંમત રાખો!’
Hebrews 12:3
ઈસુ વિષે વિચાર કરો. પાપીઓ તરફથી તેણે આવો મોટો વિરોધ સહન કર્યો. તેઓએ તેની સાથે ક્રૂર વર્તાવ કર્યો હતો, છતાં તેણે ધીરજ રાખી હતી. તેમ તમે પણ પ્રયત્ન છોડીના દો અને ધીરજ રાખો.
Job 4:3
જો, તેં ઘણા લોકોને સલાહ આપી છે, અને તેં અનેક દુર્બળ હાથોને મજબૂત કર્યા છે.
1 Thessalonians 5:14
ભાઈઓ અને બહેનો, અમે તમને જે કહીએ છીએ તે જે કાર્ય કરતાં નથી તેઓને ચેતવણી આપો. જે લોકો બીકણો છે તેઓને ઉત્તેજન આપો. જે લોકો નિર્બળ છે તેઓને મદદ કરો. દરેક વ્યક્તિ સાથે ધીરજપૂર્વક વર્તો.
Hebrews 12:5
વળી દેવે તમને તેના બાળકો ગણીને કહેલાં ઉત્તેજનાદાયક વચનો ભૂલી ના જાઓ અને તેનો તિરસ્કાર પણ ના કરો:“મારા દીકરા, દેવ તને શિક્ષા કરે ત્યારે ગુસ્સે ના થા, અને જ્યારે દેવ તેને ભૂલ બતાવે ત્યારે પ્રયત્ન કરવાનો બંધ ના કર.
Ezekiel 7:17
દરેકના હાથ અશકત થઇ જશે અને પગ પાણીની જેમ ઢીંલા થઇ જશે.
Ezekiel 21:7
તેઓ તને પૂછે કે, ‘તું શા માટે આક્રંદ કરે છે,’ ત્યારે તેઓને કહે: ‘દેવે આપેલા સમાચારને લીધે જ્યારે એમ થશે ત્યારે હિંમતવાન માણસ પણ ભાંગી પડશે અને તેની તાકાત ચાલી જશે. દરેક વ્યકિત નિર્ગત થશે. મજબૂત ઘૂંટણો પણ થરથરશે અને પાણીના જેવા થઇ જશે.’ યહોવા મારા માલિક કહે છે તમારા પર શિક્ષા આવી રહી છે. મારા ન્યાય ચુકાદાઓ પરિપૂર્ણ થશે.”
Daniel 5:6
તે ભયથી તેનો ચહેરો ફિક્કો પડી ગયો અને તેનાં ગાત્રો શિથિલ થઇ ગયાં, અને તેના ઢીંચણ એકબીજા સાથે અથડાવા લાગ્યાં.
Nahum 2:10
નિનવેહ નગર ઉજ્જડ અને ખાલી થઇ ગયું છે. હૃદયના ધબકારા ધીમા પડી જાય છે, પગ ધ્રુજે છે, દરેક જણના શરીર યાતના ભોગવે છે અને દરેકના મોં ધોળાં પૂણી જેવા થઇ જાય છે.