Deuteronomy 11:9 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Deuteronomy Deuteronomy 11 Deuteronomy 11:9

Deuteronomy 11:9
અને યહોવાએ દૂધ અને મધની જયાં રેલછેલ હોય એવી જે ભૂમિ તમાંરા પિતૃઓને અને તેમનાં સંતાનોને આપવાનું વચન આપ્યું હતું, તેમાં તમે સુખી દીર્ધાયુ પામો.

Deuteronomy 11:8Deuteronomy 11Deuteronomy 11:10

Deuteronomy 11:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
And that ye may prolong your days in the land, which the LORD sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land that floweth with milk and honey.

American Standard Version (ASV)
and that ye may prolong your days in the land, which Jehovah sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land flowing with milk and honey.

Bible in Basic English (BBE)
And that your days may be long in the land which the Lord gave by an oath to your fathers and to their seed after them, a land flowing with milk and honey.

Darby English Bible (DBY)
and that ye may prolong your days in the land which Jehovah swore unto your fathers to give unto them and unto their seed, a land flowing with milk and honey.

Webster's Bible (WBT)
And that ye may prolong your days in the land which the LORD swore to your fathers to give to them, and to their seed, a land that floweth with milk and honey.

World English Bible (WEB)
and that you may prolong your days in the land, which Yahweh swore to your fathers to give to them and to their seed, a land flowing with milk and honey.

Young's Literal Translation (YLT)
and so that ye prolong days on the ground which Jehovah hath sworn to your fathers to give to them and to their seed -- a land flowing with milk and honey.

And
that
וּלְמַ֨עַןûlĕmaʿanoo-leh-MA-an
ye
may
prolong
תַּֽאֲרִ֤יכוּtaʾărîkûta-uh-REE-hoo
your
days
יָמִים֙yāmîmya-MEEM
in
עַלʿalal
the
land,
הָ֣אֲדָמָ֔הhāʾădāmâHA-uh-da-MA
which
אֲשֶׁר֩ʾăšeruh-SHER
the
Lord
נִשְׁבַּ֨עnišbaʿneesh-BA
sware
יְהוָ֧הyĕhwâyeh-VA
fathers
your
unto
לַאֲבֹֽתֵיכֶ֛םlaʾăbōtêkemla-uh-voh-tay-HEM
to
give
לָתֵ֥תlātētla-TATE
seed,
their
to
and
them
unto
לָהֶ֖םlāhemla-HEM
a
land
וּלְזַרְעָ֑םûlĕzarʿāmoo-leh-zahr-AM
floweth
that
אֶ֛רֶץʾereṣEH-rets
with
milk
זָבַ֥תzābatza-VAHT
and
honey.
חָלָ֖בḥālābha-LAHV
וּדְבָֽשׁ׃ûdĕbāšoo-deh-VAHSH

Cross Reference

Deuteronomy 4:40
આજે હું તમને જે કાનૂનો અને નિયમો આપું છું તેનું તમે પાલન કરજો, જેથી તમાંરું અને તમાંરાં સંતાનોનું ભલું થાય અને તમાંરા યહોવા દેવ જે ભૂમિ તમને આપે છે તેમાં તમે દીર્ધકાળ વસો અને દીર્ધાયુ ભોગવો.”

Exodus 3:8
હું તેમને મિસરીઓનાં પંજામાંથી મુક્ત કરાવવા અને તેમને એ દેશમાંથી બીજા એક સારા વિશાળ દેશમાં લઈ જવા માંટે હું નીચે આવ્યો છું. જ્યાં દૂધ મઘની રેલછેલ છે અને જ્યાં કનાનીઓ, હિત્તીઓ, અમોરીઓ, પરીઝીઓ, હિવ્વીઓ અને યબૂસીઓ વસે છે.

Proverbs 10:27
યહોવાથી ડરીને ચાલનારનું આયુષ્ય વધે છે, પણ દુષ્ટ વ્યકિતનુ આયુષ્ય ઘટે છે.

Deuteronomy 9:5
તમે નિષ્પક્ષ અને પ્રામાંણિક છો એટલા માંટે યહોવા તમને આ પ્રદેશ નથી આપતા. એ લોકો દુષ્ટ છે એટલા માંટે યહોવા તેમને હાંકી કાઢે છે. અને તેણે તમાંરા પિતૃઓ ઇબ્રાહિમ, ઇસહાક અને યાકૂબને આપેલું વચન પાળુ છું એ સારૂ.

Deuteronomy 6:2
તમને આ નિયમો શીખવવાનો હેતુ એ છે કે તમે યહોવાથી ડરીને ચાલો અને હું તમને જે કાયદાઓ અને આજ્ઞાઓ આપું છું તેનું તમે, તમાંરા સંતાનો અને તમાંરા બધા વંશજો જીવનભર પાલન કરો જેથી તમે સફળ દીર્ઘાયુ ભોગવો.

Deuteronomy 5:16
“યહોવાની આજ્ઞા પ્રમાંણે તમાંરે તમાંરા માંતા અને પિતાનો આદર કરવો, કે જેથી યહોવા તમાંરા દેવ તમને જે ભૂમિ આપી રહ્યાં છે તેમાં તમે લાંબા સમય માંટે સારુ જીવો.

Ezekiel 20:6
હું તમને મિસરની બહાર લઇ જઇ તમારે માટે પસંદ કરેલા દેશમાં લઇ જઇશ, જે વિશ્વના દેશોમાં સૌથી રળિયામણો છે અને જ્યાં દૂધ અને મધની રેલછેલ છે.

Proverbs 9:11
જ્ઞાનને લીધે તારું આયુષ્ય લાંબુ થશે અને તારા જીવનના વષોર્ વધશે.

Proverbs 3:16
તેના જમણા હાથમાં દીર્ધાયુંષ્ય છે અને તેના ડાબા હાથમાં સમૃદ્ધિ અને સન્માન છે.

Proverbs 3:2
કારણ કે એ તને દીર્ઘ પૂર્ણ જીવન અને શાંતિ આપશે.

Psalm 34:12
સુખી-લાંબા જીવનની ઈચ્છા કોને છે? અને તમારામાંથી જીવન વહાલું કોને છે?

Deuteronomy 6:18
અને યહોવાની નજરમાં જે યોગ્ય અને સારું છે તે જ્યારે તમે કરશો, ત્યારે જ તમાંરું ભલું થશે અને યહોવાએ તમાંરા પિતૃઓને જે સારો દેશ આપવાનું વચન આપ્યું છે તેમાં દાખલ થઈને તેનો કબજો તમે મેળવી શકશો.