2 Timothy 4:17
પરંતુ પ્રભુ મારાં પક્ષમાં ઊભો રહ્યો. બિન-યહૂદિઓને હું સુવાર્તા સંપૂર્ણ રીતે જણાવી શકું એ માટે પ્રભુએ મને પૂરતી શક્તિ આપી. સૌ બિનયહૂદિઓ તે સુવાર્તા સાંભળે એવી પ્રભુની ઈચ્છા હતી. સિંહ નાં મોઢાંમાથી મને બચાવી લેવામાં આવ્યો.
Tamil Indian Revised Version
என் பெயராலே அவர் சொல்லும் என் வார்த்தைகளுக்குச் செவிகொடாதவன் எவனோ அவனை நான் விசாரிப்பேன்.
Tamil Easy Reading Version
அந்தத் தீர்க்கதரிசி எனக்காகப் பேசுவான். அவன் அப்படி எனக்காகப் பேசும்போதும், என்னுடையக் கட்டளைகளைக் கூறும் போதும், யாராவது அதைக் கேட்க மறுத்தால், நான் அந்த நபரைத் தண்டிப்பேன்’ என்று கூறினார்.
Thiru Viviliam
என்பெயரால் அவன் சொல்லும் என் வார்த்தைகளுக்குச் செவி கொடாதவனை நான் வேரறுப்பேன்.
King James Version (KJV)
And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
Bible in Basic English (BBE)
And whoever does not give ear to my words which he will say in my name, will be responsible to me.
Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass that the man who hearkeneth not unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
Webster’s Bible (WBT)
And it shall come to pass, that whoever will not hearken to my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
World English Bible (WEB)
It shall happen, that whoever will not listen to my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
Young’s Literal Translation (YLT)
and it hath been — the man who doth not hearken unto My words which he doth speak in My name, I require `it’ of him.
உபாகமம் Deuteronomy 18:19
என் நாமத்தினாலே அவர் சொல்லும் என் வார்த்தைகளுக்குச் செவிகொடாதவன் எவனோ அவனை நான் விசாரிப்பேன்.
And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
And it shall come to pass, | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
whosoever that | הָאִישׁ֙ | hāʾîš | ha-EESH |
אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER | |
will not | לֹֽא | lōʾ | loh |
hearken | יִשְׁמַע֙ | yišmaʿ | yeesh-MA |
unto | אֶל | ʾel | el |
words my | דְּבָרַ֔י | dĕbāray | deh-va-RAI |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
he shall speak | יְדַבֵּ֖ר | yĕdabbēr | yeh-da-BARE |
name, my in | בִּשְׁמִ֑י | bišmî | beesh-MEE |
I | אָֽנֹכִ֖י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
will require | אֶדְרֹ֥שׁ | ʾedrōš | ed-ROHSH |
it of | מֵֽעִמּֽוֹ׃ | mēʿimmô | MAY-ee-moh |
Notwithstanding | ὁ | ho | oh |
the | δὲ | de | thay |
Lord | κύριός | kyrios | KYOO-ree-OSE |
stood with | μοι | moi | moo |
me, | παρέστη | parestē | pa-RAY-stay |
and | καὶ | kai | kay |
strengthened | ἐνεδυνάμωσέν | enedynamōsen | ane-ay-thyoo-NA-moh-SANE |
me; | με | me | may |
that | ἵνα | hina | EE-na |
by | δι' | di | thee |
me | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
the | τὸ | to | toh |
preaching | κήρυγμα | kērygma | KAY-ryoog-ma |
might be fully known, | πληροφορηθῇ | plērophorēthē | play-roh-foh-ray-THAY |
and | καὶ | kai | kay |
that all | ἀκούσῃ | akousē | ah-KOO-say |
the | πάντα | panta | PAHN-ta |
Gentiles | τὰ | ta | ta |
might hear: | ἔθνη | ethnē | A-thnay |
and | καὶ | kai | kay |
delivered was I | ἐῤῥύσθην | errhysthēn | are-RYOO-sthane |
out of | ἐκ | ek | ake |
the mouth | στόματος | stomatos | STOH-ma-tose |
of the lion. | λέοντος | leontos | LAY-one-tose |
Tamil Indian Revised Version
என் பெயராலே அவர் சொல்லும் என் வார்த்தைகளுக்குச் செவிகொடாதவன் எவனோ அவனை நான் விசாரிப்பேன்.
Tamil Easy Reading Version
அந்தத் தீர்க்கதரிசி எனக்காகப் பேசுவான். அவன் அப்படி எனக்காகப் பேசும்போதும், என்னுடையக் கட்டளைகளைக் கூறும் போதும், யாராவது அதைக் கேட்க மறுத்தால், நான் அந்த நபரைத் தண்டிப்பேன்’ என்று கூறினார்.
Thiru Viviliam
என்பெயரால் அவன் சொல்லும் என் வார்த்தைகளுக்குச் செவி கொடாதவனை நான் வேரறுப்பேன்.
King James Version (KJV)
And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
Bible in Basic English (BBE)
And whoever does not give ear to my words which he will say in my name, will be responsible to me.
Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass that the man who hearkeneth not unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
Webster’s Bible (WBT)
And it shall come to pass, that whoever will not hearken to my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
World English Bible (WEB)
It shall happen, that whoever will not listen to my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
Young’s Literal Translation (YLT)
and it hath been — the man who doth not hearken unto My words which he doth speak in My name, I require `it’ of him.
உபாகமம் Deuteronomy 18:19
என் நாமத்தினாலே அவர் சொல்லும் என் வார்த்தைகளுக்குச் செவிகொடாதவன் எவனோ அவனை நான் விசாரிப்பேன்.
And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
And it shall come to pass, | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
whosoever that | הָאִישׁ֙ | hāʾîš | ha-EESH |
אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER | |
will not | לֹֽא | lōʾ | loh |
hearken | יִשְׁמַע֙ | yišmaʿ | yeesh-MA |
unto | אֶל | ʾel | el |
words my | דְּבָרַ֔י | dĕbāray | deh-va-RAI |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
he shall speak | יְדַבֵּ֖ר | yĕdabbēr | yeh-da-BARE |
name, my in | בִּשְׁמִ֑י | bišmî | beesh-MEE |
I | אָֽנֹכִ֖י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
will require | אֶדְרֹ֥שׁ | ʾedrōš | ed-ROHSH |
it of | מֵֽעִמּֽוֹ׃ | mēʿimmô | MAY-ee-moh |