2 Samuel 2:27 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible 2 Samuel 2 Samuel 2 2 Samuel 2:27

2 Samuel 2:27
યોઆબે કહ્યું, “જીવતા દેવના સમ, જો તું કંઇ ન બોલ્યો હોત તો આ લોકો હજીપણ સવારમાં તેઓના ભાઇઓનો પીછો કરતા હોત.”

2 Samuel 2:262 Samuel 22 Samuel 2:28

2 Samuel 2:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Joab said, As God liveth, unless thou hadst spoken, surely then in the morning the people had gone up every one from following his brother.

American Standard Version (ASV)
And Joab said, As God liveth, if thou hadst not spoken, surely then in the morning the people had gone away, nor followed every one his brother.

Bible in Basic English (BBE)
And Joab said, By the living God, if you had not given the word, the people would have gone on attacking their countrymen till the morning.

Darby English Bible (DBY)
And Joab said, [As] God liveth, unless thou hadst spoken, surely then in the morning the people had gone up every one from following his brother.

Webster's Bible (WBT)
And Joab said, As God liveth, unless thou hadst spoken, surely then in the morning the people had gone up every one from following his brother.

World English Bible (WEB)
Joab said, As God lives, if you had not spoken, surely then in the morning the people had gone away, nor followed everyone his brother.

Young's Literal Translation (YLT)
And Joab saith, `God liveth! for unless thou hadst spoken, surely then from the morning had the people gone up each from after his brother.'

And
Joab
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said,
יוֹאָ֔בyôʾābyoh-AV
As
God
חַ֚יḥayhai
liveth,
הָֽאֱלֹהִ֔יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
unless
כִּ֥יkee

לוּלֵ֖אlûlēʾloo-LAY
thou
hadst
spoken,
דִּבַּ֑רְתָּdibbartādee-BAHR-ta
surely
כִּ֣יkee
then
אָ֤זʾāzaz
morning
the
in
מֵֽהַבֹּ֙קֶר֙mēhabbōqermay-ha-BOH-KER
the
people
נַֽעֲלָ֣הnaʿălâna-uh-LA
had
gone
up
הָעָ֔םhāʿāmha-AM
one
every
אִ֖ישׁʾîšeesh
from
following
מֵאַֽחֲרֵ֥יmēʾaḥărêmay-ah-huh-RAY
his
brother.
אָחִֽיו׃ʾāḥîwah-HEEV

Cross Reference

2 Samuel 2:14
આબ્નેરે યોઆબને કહ્યું, “જુવાન સૈનિકો ઉભા થાય અને અહી હરીફાઇ કરે.” અને “યોઆબ તેની સાથે સહમત થયો.

Proverbs 17:14
ઝગડાની શરૂઆત બંધમાં પડેલી તિરાડ જેવી છે; લડાઇ ફાટી નીકળે તે પહેલાં જ વાતનો નિવેડો લાવી દો.

1 Samuel 25:26
અને, માંરા માંલિક, યહોવાએ જ આપને ખૂનરેજીથી અને પોતાને હાથે વેરનો બદલો લેવાથી રોકયા છે. હું યહોવાના અને આપના સમ ખાઈને કહું છું કે આપના દુશ્મનો અને આપનું ભૂંડું ઇચ્છનારાઓના હાલ નાબાલ જેવા થશે.

Job 27:2
“દેવે મારો ન્યાયનો હક છીનવી લીધો છે, સર્વસમર્થ દેવે મારા જીવનને દુ:ખી બનાવી દીધું છે, તેમના નામના સમ ખાઇને કહું છું;

Proverbs 15:1
નમ્ર જવાબથી ક્રોધ શમી જાય છે. પણ કઠોર વચનથી રોષ ભભૂકી ઊઠે છે.

Proverbs 20:18
દરેક યોજના સલાહથી પરિપૂર્ણ થયેલી છે માટે શાણી સલાહ પ્રમાણે તમારે યુદ્ધ કરવું.

Proverbs 25:8
તેં જે જોયું હોય તેને વિશે ન્યાયાલયે દોડી જવામાં ઉતાવળ ન કરીશ, કારણ, જ્યારે તને તારો પડોશી, ખોટો સાબિત કરશે તો તું શું કરીશ?

Isaiah 47:7
તેં કહ્યું, ‘હું સદાસર્વદા સમ્રાજ્ઞી રહીશ.’ તેં કદી આ બધું ધ્યાનમાં ન લીધું અને એનું પરિણામ શું આવશે એનો કદી વિચાર ન કર્યો.

Luke 14:31
“જો કોઈ રાજા બીજા રાજાની સામે લડાઇ કરવા જવાનો હશે તો પહેલા બેસીને આયોજન કરશે. જો રાજા પાસે ફક્ત 10,000 માણસો હશે તો તે એમ જોવાની યોજના કરશે કે તે બીજા રાજા પાસે 20,000 માણસો છે તેને હરાવી શકે તેમ છે કે કેમ?