2 Samuel 12:1
પછી યહોવાએ પ્રબોધક નાથાનને દાઉદ પાસે મોકલ્યો, અને તેની પાસે પહોંચ્યા પછી નાથાન બોલ્યો, “એક નગરમાં બે માંણસો રહેતા હતા. એક ધનવાન હતો અને બીજો ગરીબ હતો.
And the Lord | וַיִּשְׁלַ֧ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
sent | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
Nathan | נָתָ֖ן | nātān | na-TAHN |
unto | אֶל | ʾel | el |
David. | דָּוִ֑ד | dāwid | da-VEED |
came he And | וַיָּבֹ֣א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
unto | אֵלָ֗יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
him, and said | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
were There him, unto | לוֹ֙ | lô | loh |
two | שְׁנֵ֣י | šĕnê | sheh-NAY |
men | אֲנָשִׁ֗ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
in one | הָיוּ֙ | hāyû | ha-YOO |
city; | בְּעִ֣יר | bĕʿîr | beh-EER |
one the | אֶחָ֔ת | ʾeḥāt | eh-HAHT |
rich, | אֶחָ֥ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
and the other | עָשִׁ֖יר | ʿāšîr | ah-SHEER |
poor. | וְאֶחָ֥ד | wĕʾeḥād | veh-eh-HAHD |
רָֽאשׁ׃ | rāš | rahsh |