2 Peter 1:18
અને અમે તે વાણી સાંભળી હતી. જ્યારે અમે પવિત્ર પર્વત પર ઈસુની સાથે હતા ત્યારે તે આકાશવાણી સાંભળી હતી.
And | καὶ | kai | kay |
this | ταύτην | tautēn | TAF-tane |
τὴν | tēn | tane | |
voice | φωνὴν | phōnēn | foh-NANE |
came which | ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
from | ἠκούσαμεν | ēkousamen | ay-KOO-sa-mane |
heaven | ἐξ | ex | ayks |
we | οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO |
heard, | ἐνεχθεῖσαν | enechtheisan | ay-nake-THEE-sahn |
were we when | σὺν | syn | syoon |
with | αὐτῷ | autō | af-TOH |
him | ὄντες | ontes | ONE-tase |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
ὄρει | orei | OH-ree | |
holy | τῷ | tō | toh |
mount. | ἁγίῳ | hagiō | a-GEE-oh |