2 Kings 9:30
યેહૂ યિઝએલ પહોચી ગયો, ઈઝેબેલને બધી વાતની જાણ થઈ ગઇ હતી, તેણે આંખોનો શણગાર કર્યો, માથું ઓળ્યું અને બારીમાંથી જોવા લાગી.
And when Jehu | וַיָּב֥וֹא | wayyābôʾ | va-ya-VOH |
was come | יֵה֖וּא | yēhûʾ | yay-HOO |
to Jezreel, | יִזְרְעֶ֑אלָה | yizrĕʿeʾlâ | yeez-reh-EH-la |
Jezebel | וְאִיזֶ֣בֶל | wĕʾîzebel | veh-ee-ZEH-vel |
heard | שָֽׁמְעָ֗ה | šāmĕʿâ | sha-meh-AH |
of it; and she painted | וַתָּ֨שֶׂם | wattāśem | va-TA-sem |
בַּפּ֤וּךְ | bappûk | BA-pook | |
her face, | עֵינֶ֙יהָ֙ | ʿênêhā | ay-NAY-HA |
and tired | וַתֵּ֣יטֶב | wattêṭeb | va-TAY-tev |
אֶת | ʾet | et | |
head, her | רֹאשָׁ֔הּ | rōʾšāh | roh-SHA |
and looked out | וַתַּשְׁקֵ֖ף | wattašqēp | va-tahsh-KAFE |
at | בְּעַ֥ד | bĕʿad | beh-AD |
a window. | הַֽחַלּֽוֹן׃ | haḥallôn | HA-ha-lone |