2 Kings 25:21
અને ત્યાં બાબિલના રાજાએ તેમને ફટકા મરાવીને મારી નંખાવ્યા. આમ યહૂદાવાસીઓને બંદીવાન બનાવીને, તેઓના દેશમાંથી લઈ જવામાં આવ્યા.
And the king | וַיַּ֣ךְ | wayyak | va-YAHK |
of Babylon | אֹתָם֩ | ʾōtām | oh-TAHM |
smote | מֶ֨לֶךְ | melek | MEH-lek |
slew and them, | בָּבֶ֧ל | bābel | ba-VEL |
them at Riblah | וַיְמִיתֵ֛ם | waymîtēm | vai-mee-TAME |
land the in | בְּרִבְלָ֖ה | bĕriblâ | beh-reev-LA |
of Hamath. | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
So Judah | חֲמָ֑ת | ḥămāt | huh-MAHT |
away carried was | וַיִּ֥גֶל | wayyigel | va-YEE-ɡel |
out of | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
their land. | מֵעַ֥ל | mēʿal | may-AL |
אַדְמָתֽוֹ׃ | ʾadmātô | ad-ma-TOH |