2 Kings 24:4
તે કારણ હતુ કે, યહોવાએ તેમને મનાશ્શાના પાપોની સજા કરવા માટે આ હુકમ કર્યો હતો. આ એટલા માટે થયું, કારણકે તેણે નિદોર્ષ લોકોને મારીને તેમના લોહીથી યરૂશાલેમને ભરી દીધું હતું. યહોવા આ પાપ માટે તેમને કદી માફ કરવા નહોતા માગતા.
And also | וְגַ֤ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
for the innocent | דַּֽם | dam | dahm |
blood | הַנָּקִי֙ | hannāqiy | ha-na-KEE |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he shed: | שָׁפָ֔ךְ | šāpāk | sha-FAHK |
filled he for | וַיְמַלֵּ֥א | waymallēʾ | vai-ma-LAY |
אֶת | ʾet | et | |
Jerusalem | יְרֽוּשָׁלִַ֖ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
with innocent | דָּ֣ם | dām | dahm |
blood; | נָקִ֑י | nāqî | na-KEE |
Lord the which | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
would | אָבָ֥ה | ʾābâ | ah-VA |
not | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
pardon. | לִסְלֹֽחַ׃ | lislōaḥ | lees-LOH-ak |