2 Kings 23:15
એ જ રીતે બેથેલની વેદી અને ઉચ્ચસ્થાનો, જે ઇસ્રાએલને પાપ કરવા પ્રેરનાર નબાટના પુત્ર યરોબઆમે બંધાવી હતી તેનો પણ તેણે નાશ કર્યો, તેના પથ્થરોને ભેગા કરીને ભાંગીને ભૂકો કરી ફેકી દીધો અને અશેરાદેવીની બધી નિશાનીઓને બાળી મૂકી.
Moreover | וְגַ֨ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
אֶת | ʾet | et | |
the altar | הַמִּזְבֵּ֜חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
Beth-el, at was | בְּבֵֽית | bĕbêt | beh-VATE |
and the high place | אֵ֗ל | ʾēl | ale |
which | הַבָּמָה֙ | habbāmāh | ha-ba-MA |
Jeroboam | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
the son | עָשָׂ֜ה | ʿāśâ | ah-SA |
of Nebat, | יָֽרָבְעָ֤ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
who | בֶּן | ben | ben |
made | נְבָט֙ | nĕbāṭ | neh-VAHT |
Israel | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
to sin, | הֶֽחֱטִ֣יא | heḥĕṭîʾ | heh-hay-TEE |
had made, | אֶת | ʾet | et |
both | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
גַּ֣ם | gam | ɡahm | |
that | אֶת | ʾet | et |
altar | הַמִּזְבֵּ֧חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
and the high place | הַה֛וּא | hahûʾ | ha-HOO |
down, brake he | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and burned | הַבָּמָ֖ה | habbāmâ | ha-ba-MA |
נָתָ֑ץ | nātāṣ | na-TAHTS | |
place, high the | וַיִּשְׂרֹ֧ף | wayyiśrōp | va-yees-ROFE |
and stamped it small | אֶת | ʾet | et |
powder, to | הַבָּמָ֛ה | habbāmâ | ha-ba-MA |
and burned | הֵדַ֥ק | hēdaq | hay-DAHK |
the grove. | לְעָפָ֖ר | lĕʿāpār | leh-ah-FAHR |
וְשָׂרַ֥ף | wĕśārap | veh-sa-RAHF | |
אֲשֵׁרָֽה׃ | ʾăšērâ | uh-shay-RA |