2 Kings 23:12
આહાઝના ઉપરના ઓરડા પર યહૂદાના રાજાઓએ બંધાવેલી વેદીઓ હતી, તેને તોડી પાડી. ત્યાર પછી મંદિરના બંને આંગણામાં મનાશ્શાએ બાંધેલી બે વેદીઓ હતી, તે પણ તેણે તોડી નાખી, એ સર્વને ભાંગીને ભૂકો કર્યો અને એ ભૂકો કિદ્રોનની ખીણમાં ફેંકી દીધો.
And the altars | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
that | הַֽמִּזְבְּח֡וֹת | hammizbĕḥôt | ha-meez-beh-HOTE |
were on | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
top the | עַל | ʿal | al |
of the upper chamber | הַגָּג֩ | haggāg | ha-ɡAHɡ |
of Ahaz, | עֲלִיַּ֨ת | ʿăliyyat | uh-lee-YAHT |
which | אָחָ֜ז | ʾāḥāz | ah-HAHZ |
the kings | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
of Judah | עָשׂ֣וּ׀ | ʿāśû | ah-SOO |
had made, | מַלְכֵ֣י | malkê | mahl-HAY |
altars the and | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
which | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
Manasseh | הַֽמִּזְבְּחוֹת֙ | hammizbĕḥôt | ha-meez-beh-HOTE |
had made | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
two the in | עָשָׂ֣ה | ʿāśâ | ah-SA |
courts | מְנַשֶּׁ֔ה | mĕnašše | meh-na-SHEH |
of the house | בִּשְׁתֵּ֛י | bištê | beesh-TAY |
Lord, the of | חַצְר֥וֹת | ḥaṣrôt | hahts-ROTE |
did the king | בֵּית | bêt | bate |
beat down, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
down them brake and | נָתַ֣ץ | nātaṣ | na-TAHTS |
from thence, | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
and cast | וַיָּ֣רָץ | wayyāroṣ | va-YA-rohts |
מִשָּׁ֔ם | miššām | mee-SHAHM | |
dust the | וְהִשְׁלִ֥יךְ | wĕhišlîk | veh-heesh-LEEK |
of them into | אֶת | ʾet | et |
the brook | עֲפָרָ֖ם | ʿăpārām | uh-fa-RAHM |
Kidron. | אֶל | ʾel | el |
נַ֥חַל | naḥal | NA-hahl | |
קִדְרֽוֹן׃ | qidrôn | keed-RONE |