2 Kings 19:29
પછી યહોવાએ હિઝિક્યાને કહ્યું, ‘આ તારા માટે આ ચિન્હ છે. આ વરસે તમે આપમેળે ઊગી નીકળેલા દાણા ખાશો, અને બીજે વરસે એના દાણાંમાંથી પાકેલું અનાજ ખાશો, અને ત્રીજે વર્ષે તમે વાવજો અને લણજો, દ્રાક્ષની વાડીઓ કરજો અને તેનાં ફળ ખાજો.
And this | וְזֶה | wĕze | veh-ZEH |
shall be a sign | לְּךָ֣ | lĕkā | leh-HA |
eat shall Ye thee, unto | הָא֔וֹת | hāʾôt | ha-OTE |
year this | אָכ֤וֹל | ʾākôl | ah-HOLE |
such things as grow | הַשָּׁנָה֙ | haššānāh | ha-sha-NA |
the in and themselves, of second | סָפִ֔יחַ | sāpîaḥ | sa-FEE-ak |
year | וּבַשָּׁנָ֥ה | ûbaššānâ | oo-va-sha-NA |
that which springeth | הַשֵּׁנִ֖ית | haššēnît | ha-shay-NEET |
third the in and same; the of | סָחִ֑ישׁ | sāḥîš | sa-HEESH |
year | וּבַשָּׁנָ֣ה | ûbaššānâ | oo-va-sha-NA |
sow | הַשְּׁלִישִׁ֗ית | haššĕlîšît | ha-sheh-lee-SHEET |
ye, and reap, | זִרְע֧וּ | zirʿû | zeer-OO |
and plant | וְקִצְר֛וּ | wĕqiṣrû | veh-keets-ROO |
vineyards, | וְנִטְע֥וּ | wĕniṭʿû | veh-neet-OO |
and eat | כְרָמִ֖ים | kĕrāmîm | heh-ra-MEEM |
the fruits | וְאִכְל֥וּ | wĕʾiklû | veh-eek-LOO |
thereof. | פִרְיָֽם׃ | piryām | feer-YAHM |