2 Kings 17:16
તેમણે તેમના પોતાના યહોવા દેવની આજ્ઞાઓનો ત્યાગ કર્યો અને તેમણે પોતાના માટે ઢાળેલા બે પોઠિયા બનાવડાવ્યાં. તેમણે અશેરાદેવીની મૂર્તિ કરાવી અને આકાશનાં બધાં નક્ષત્રોની અને બઆલદેવની સેવાપૂજા કરવા લાગ્યાં.
And they left | וַיַּֽעַזְב֗וּ | wayyaʿazbû | va-ya-az-VOO |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the commandments | מִצְוֹת֙ | miṣwōt | mee-ts-OTE |
Lord the of | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
their God, | אֱלֹֽהֵיהֶ֔ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
and made | וַיַּֽעֲשׂ֥וּ | wayyaʿăśû | va-ya-uh-SOO |
them molten images, | לָהֶ֛ם | lāhem | la-HEM |
two even | מַסֵּכָ֖ה | massēkâ | ma-say-HA |
calves, | שְׁנֵ֣ים | šĕnêm | sheh-NAME |
and made | עֲגָלִ֑ים | ʿăgālîm | uh-ɡa-LEEM |
a grove, | וַיַּֽעֲשׂ֣וּ | wayyaʿăśû | va-ya-uh-SOO |
and worshipped | אֲשֵׁירָ֗ה | ʾăšêrâ | uh-shay-RA |
all | וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ֙ | wayyišĕttaḥăwû | va-yee-sheh-ta-huh-VOO |
the host | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
of heaven, | צְבָ֣א | ṣĕbāʾ | tseh-VA |
and served | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
וַיַּֽעַבְד֖וּ | wayyaʿabdû | va-ya-av-DOO | |
Baal. | אֶת | ʾet | et |
הַבָּֽעַל׃ | habbāʿal | ha-BA-al |