2 Kings 13:25
ત્યાર પછી યોઆશે તેમને ત્રણ વખત પરાજય આપ્યો, અને જે શહેરો હઝાએલના પિતા બેનહદાદે તેના પિતા યહોઆહાઝ પાસેથી લઇ લીધાં હતાં તે પાછાં કબજે કર્યાં.
And Jehoash | וַיָּ֜שָׁב | wayyāšob | va-YA-shove |
the son | יְהוֹאָ֣שׁ | yĕhôʾāš | yeh-hoh-ASH |
Jehoahaz of | בֶּן | ben | ben |
took | יְהֽוֹאָחָ֗ז | yĕhôʾāḥāz | yeh-hoh-ah-HAHZ |
again | וַיִּקַּ֤ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
hand the of out | אֶת | ʾet | et |
of Ben-hadad | הֶֽעָרִים֙ | heʿārîm | heh-ah-REEM |
the son | מִיַּד֙ | miyyad | mee-YAHD |
Hazael of | בֶּן | ben | ben |
הֲדַ֣ד | hădad | huh-DAHD | |
the cities, | בֶּן | ben | ben |
which | חֲזָאֵ֔ל | ḥăzāʾēl | huh-za-ALE |
taken had he | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
out of the hand | לָקַ֗ח | lāqaḥ | la-KAHK |
Jehoahaz of | מִיַּ֛ד | miyyad | mee-YAHD |
his father | יְהֽוֹאָחָ֥ז | yĕhôʾāḥāz | yeh-hoh-ah-HAHZ |
by war. | אָבִ֖יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
Three | בַּמִּלְחָמָ֑ה | bammilḥāmâ | ba-meel-ha-MA |
times | שָׁלֹ֤שׁ | šālōš | sha-LOHSH |
did Joash | פְּעָמִים֙ | pĕʿāmîm | peh-ah-MEEM |
beat | הִכָּ֣הוּ | hikkāhû | hee-KA-hoo |
recovered and him, | יוֹאָ֔שׁ | yôʾāš | yoh-ASH |
וַיָּ֖שֶׁב | wayyāšeb | va-YA-shev | |
the cities | אֶת | ʾet | et |
of Israel. | עָרֵ֥י | ʿārê | ah-RAY |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |