2 Kings 13:23
પણ યહોવાએ કૃપા કરીને તેમની દયા ખાધી. ઇબ્રાહિમ, ઇસહાક અને યાકૂબ સાથે કરેલા કરારને કારણે તેની તેમના પ્રત્યે કૃપાદૃષ્ટિ હતી અને તેમનો નાશ કરવાની તેની ઇચ્છા નહોતી, તેમ અત્યાર સુધી તેણે તેમને પોતાની નજરથી દૂર પણ કર્યા નથી.”
And the Lord | וַיָּחָן֩ | wayyāḥān | va-ya-HAHN |
was gracious | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
on compassion had and them, unto | אֹתָ֤ם | ʾōtām | oh-TAHM |
respect had and them, | וַֽיְרַחֲמֵם֙ | wayraḥămēm | va-ra-huh-MAME |
unto | וַיִּ֣פֶן | wayyipen | va-YEE-fen |
them, because of | אֲלֵיהֶ֔ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
covenant his | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
with | בְּרִית֔וֹ | bĕrîtô | beh-ree-TOH |
Abraham, | אֶת | ʾet | et |
Isaac, | אַבְרָהָ֖ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
Jacob, and | יִצְחָ֣ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
and would | וְיַֽעֲקֹ֑ב | wĕyaʿăqōb | veh-ya-uh-KOVE |
not | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
destroy | אָבָה֙ | ʾābāh | ah-VA |
neither them, | הַשְׁחִיתָ֔ם | hašḥîtām | hahsh-hee-TAHM |
cast | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
he them from | הִשְׁלִיכָ֥ם | hišlîkām | heesh-lee-HAHM |
presence his | מֵֽעַל | mēʿal | MAY-al |
as yet. | פָּנָ֖יו | pānāyw | pa-NAV |
עַד | ʿad | ad | |
עָֽתָּה׃ | ʿāttâ | AH-ta |