2 Kings 12:9 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible 2 Kings 2 Kings 12 2 Kings 12:9

2 Kings 12:9
પછી યહોયાદા યાજકે એક મોટી પેટી બનાવડાવી, તેના ઢાંકણામાં કાણું પડાવ્યું અને તેણે એ પેટીને મંદિરના પ્રવેશદ્વાર પાસે બલિદાનની વેદીની જમણી બાજુએ મૂકાવી. મંદિરના દરવાજે કામ કરતા યાજકો લોકો મંદિરમાં જે કોઈ પૈસા લાવતા તે બધાં તે પેટીમાં નાખતા.

2 Kings 12:82 Kings 122 Kings 12:10

2 Kings 12:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD.

American Standard Version (ASV)
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of Jehovah: and the priests that kept the threshold put therein all the money that was brought into the house of Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
But Jehoiada the priest took a chest, and making a hole in the cover of it, put it by the altar, on the right side when one comes into the house of the Lord; and the priests who kept the door put in it regularly all the money which was taken into the house of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of Jehovah; and the priests that kept the door put into it all the money brought into the house of Jehovah.

Webster's Bible (WBT)
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put in it all the money that was brought into the house of the LORD.

World English Bible (WEB)
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of Yahweh: and the priests who kept the threshold put therein all the money that was brought into the house of Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
and Jehoiada the priest taketh a chest, and pierceth a hole in its lid, and putteth it near the altar, on the right side, as one cometh in to the house of Jehovah, and the priests keeping the threshold have put there all the money that is brought in to the house of Jehovah.

But
Jehoiada
וַיִּקַּ֞חwayyiqqaḥva-yee-KAHK
the
priest
יְהֽוֹיָדָ֤עyĕhôyādāʿyeh-hoh-ya-DA
took
הַכֹּהֵן֙hakkōhēnha-koh-HANE
a
אֲר֣וֹןʾărônuh-RONE
chest,
אֶחָ֔דʾeḥādeh-HAHD
bored
and
וַיִּקֹּ֥בwayyiqqōbva-yee-KOVE
a
hole
חֹ֖רḥōrhore
in
the
lid
בְּדַלְתּ֑וֹbĕdaltôbeh-dahl-TOH
set
and
it,
of
וַיִּתֵּ֣ןwayyittēnva-yee-TANE
it
beside
אֹתוֹ֩ʾōtôoh-TOH
the
altar,
אֵ֨צֶלʾēṣelA-tsel
side
right
the
on
הַמִּזְבֵּ֜חַhammizbēaḥha-meez-BAY-ak
as
one
בִיָּמִ֗יןbiyyāmînvee-ya-MEEN
cometh
בְּבוֹאbĕbôʾbeh-VOH
into
the
house
אִישׁ֙ʾîšeesh
of
the
Lord:
בֵּ֣יתbêtbate
priests
the
and
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
that
kept
וְנָֽתְנוּwĕnātĕnûveh-NA-teh-noo
the
door
שָׁ֤מָּהšāmmâSHA-ma
put
הַכֹּֽהֲנִים֙hakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
therein
שֹֽׁמְרֵ֣יšōmĕrêshoh-meh-RAY

הַסַּ֔ףhassapha-SAHF
all
אֶתʾetet
the
money
כָּלkālkahl
brought
was
that
הַכֶּ֖סֶףhakkesepha-KEH-sef
into
the
house
הַמּוּבָ֥אhammûbāʾha-moo-VA
of
the
Lord.
בֵיתbêtvate
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

Mark 12:41
ઈસુ મંદિરમાં દાનપેટી નજીક બેઠો, જ્યાં લોકો તેઓની ભેટો મૂકતા. લોકો પેટીમાં પૈસા આપતા.

Luke 21:1
ઈસુએ કેટલાએક ધનવાન લોકોને મંદિરમાં પૈસાની પેટીમાં દેવની ભેટો મૂકતાં જોયો.

Jeremiah 35:4
મંદિરમાં તેઓને ગદાલ્યાના પુત્ર હનાન પ્રબોધકના પુત્રોને આપવામાં આવેલા ઓરડામાં લઇ આવ્યો. આ ઓરડો મહેલના અધિકારીના ઓરડા પાસે તથા મંદિરના દરવાન શાલ્લૂમના પુત્ર માઅસેયાના ઓરડાની બરોબર પર હતો.

Psalm 84:10
કારણ, અન્યસ્થળનાં હજાર દિવસ કરતાં તારા આંગણામાંનો એક દિવસ શ્રેષ્ઠ છે, દુષ્ટોના તંબુમાં રહેવુ તે કરતાં મારા દેવના મંદિરમાં દરવાન થવું, તે મને વધારે પસંદ છે.

Jeremiah 52:24
રક્ષકટુકડીના સરદાર નબૂઝારઅદાને મુખ્ય યાજક સરાયાને, તેના મદદનીશ સફાન્યાને અને મંદિરના ત્રણ મુખ્ય રક્ષકોને પોતાની સાથે લઇ ગયો.

2 Chronicles 24:8
રાજાએ એક પેટી બનાવડાવીને યહોવાના મંદિરના દરવાજા બહાર મૂકાવી.

1 Chronicles 15:24
અને યાજકો, શબાન્યા, યોશાફાટ, નથાનએલ, અમાસાઇ, ઝખાર્યા, બનાયાર અને અલીએઝેરને દેવના કોશ સમક્ષ ચાંદીના રણશિંગા વગાડવાના હતા અને ઓબેદ-અદોમ અને યહિયાએ પણ કોશના દ્વારપાળ તરીકે સેવા આપવાની હતી.

1 Chronicles 15:18
તથા તેઓના મદદનીશ તરીકે પસંદ થયેલાઓની યાદી: ઝખાર્યા, બની, યઅઝીએલ, શમીરામોથ, અહીએલ, ઉન્ની, અલીઆબ, બનાયા, માઅસેયા, માત્તિથ્યા, અલીફલેહૂ, મિકનેયા, અને દ્વારપાળો ઓબેદ-અદોમ ને યેઇએલ.

2 Kings 25:18
રક્ષકોના નાયકે મુખ્ય યાજક સરાયાને, તેની હાથ નીચેના યાજક સફાન્યાને અને ત્રણ દ્વારપાળોને કેદ પકડયા.

2 Kings 23:4
એ પછી રાજાએ વડા યાજક હિલ્કિયાને તથા મદદનીશ યાજકને તેમજ દ્વારના રક્ષકોને બઆલદેવની અશેરાદેવીની તેમજ આકાશનાં નક્ષત્રોની પૂજામાં વપરાતી બધી સામગ્રી યહોવાના મંદિરમાંથી હઠાવી લેવાનો હુકમ કર્યો, અને તે બધીને તેણે યરૂશાલેમ બહાર કિદ્રોનનાં કોતરમાં બાળી મુકાવી, અને તેની રાખ બેથેલ લઈ જવામાં આવી.

2 Kings 22:4
“મુખ્ય યાજક હિલ્કિયા પાસે જા અને કહે કે, તે પૈસા સાથે તૈયાર રહે જે પૈસા લોકોએ યહોવાને અર્પણ કર્યા હતા અને દરવાનોએ એકઠા કર્યા હતાં.