2 Chronicles 17:2
તેણે યહૂદાના બધાં કિલ્લેબંદીવાળા નગરોમાં લશ્કર ગોઠવ્યું, અને આખા યહૂદાના તેમજ તેના પિતાએ કબજે કરેલાં એફ્રાઇમનાં શહેરોમાં સૂબાઓ મૂક્યા,
And he placed | וַיִּ֨תֶּן | wayyitten | va-YEE-ten |
forces | חַ֔יִל | ḥayil | HA-yeel |
in all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
fenced the | עָרֵ֥י | ʿārê | ah-RAY |
cities | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
of Judah, | הַבְּצֻר֑וֹת | habbĕṣurôt | ha-beh-tsoo-ROTE |
and set | וַיִּתֵּ֤ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
garrisons | נְצִיבִים֙ | nĕṣîbîm | neh-tsee-VEEM |
land the in | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of Judah, | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
and in the cities | וּבְעָרֵ֣י | ûbĕʿārê | oo-veh-ah-RAY |
Ephraim, of | אֶפְרַ֔יִם | ʾeprayim | ef-RA-yeem |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
Asa | לָכַ֖ד | lākad | la-HAHD |
his father | אָסָ֥א | ʾāsāʾ | ah-SA |
had taken. | אָבִֽיו׃ | ʾābîw | ah-VEEV |