2 Samuel 7:15
તારા પુરોગામી શાઉલ ઉપરથી મેં માંરો પ્રેમ અને કૃપા લઈ લીધાં, તેમ હું તેના ઉપરથી માંરી કૃપાદૃષ્ટિ ઉઠાવી લઈશ નહિ.
2 Samuel 7:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.
American Standard Version (ASV)
but my lovingkindness shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.
Bible in Basic English (BBE)
But my mercy will not be taken away from him, as I took it from him who was before you.
Darby English Bible (DBY)
but my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away from before thee.
Webster's Bible (WBT)
But my mercy shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.
World English Bible (WEB)
but my loving kindness shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before you.
Young's Literal Translation (YLT)
and My kindness doth not turn aside from him, as I turned it aside from Saul, whom I turned aside from before thee,
| But my mercy | וְחַסְדִּ֖י | wĕḥasdî | veh-hahs-DEE |
| shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| away depart | יָס֣וּר | yāsûr | ya-SOOR |
| from | מִמֶּ֑נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
| him, as | כַּֽאֲשֶׁ֤ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| took I | הֲסִרֹ֙תִי֙ | hăsirōtiy | huh-see-ROH-TEE |
| it from | מֵעִ֣ם | mēʿim | may-EEM |
| Saul, | שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| whom | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| away put I | הֲסִרֹ֖תִי | hăsirōtî | huh-see-ROH-tee |
| before | מִלְּפָנֶֽיךָ׃ | millĕpānêkā | mee-leh-fa-NAY-ha |
Cross Reference
1 Samuel 15:23
પરંતુ તેમની આજ્ઞાનું ઉલ્લંઘન કરવું એ મૂર્તિ પૂજા અને જંતરમંતરના પાપ જેટલુજ ખરાબ છે. તમે યહોવાની આજ્ઞા પાળવાની ના પાડી તેથી હવે યહોવા તમને રાજા તરીકે રાખવાની ના પાડે છે.”
1 Samuel 15:28
શમુએલે તેને કહ્યું, “તેં માંરો ઝભ્ભો ફાડ્યો છે. તે જ રીતે યહોવાએ આજે તારી પાસેથી ઇસ્રાએલનું રાજ્ય ફાડી લીધું છે અને જે તારા કરતાઁ સારી વ્યકિત છે તે તારા મિત્રોમાંથી એકને આપી દીધું છે.
1 Kings 11:13
તેમ હું આખું રાજય પણ નહિ લઈ લઉં; પરંતુ હું માંરા સેવક દાઉદને માંટે અને માંરી પસંદગીના નગર યરૂશાલેમને માંટે એક કુળ તારા પુત્રોના હાથમાં રહેવા દઈશ.”
2 Samuel 7:14
હું તેનો પિતા થઈશ, અને તે માંરો પુત્ર થશે. અને તે જે કંઇ પણ ખોટું કરશે, તો હું તેને બાપની જેમ સજા કરીશ, તેને સજા કરવા હું બીજા લોકોનો ઉપયોગ કરીશ, તેઓ માંરા ચાબખા બનશે. છતાં
1 Samuel 16:14
હવે યહોવાનો આત્માં શાઉલ પાસેથી જતો રહ્યો હતો, અને યહોવાનો મોકલાયેલો કોઈ દુષ્ટ આત્માં તેને સતાવતો હતો.
Acts 13:34
દેવે ઈસુને મૃત્યુમાંથી ઉઠાડ્યો છે. ઈસુ ફરીથી કબરમાં કદાપિ જશે નહિ અને ધૂળમાં ફેરવાશે નહિ. તેથી દેવે કહ્યું:‘હું તને સાચા અને પવિત્ર વચનો (આશીર્વાદો) આપીશ જે મેં દાઉદને આપ્યાં હતા.’ યશાયા 55:3
Isaiah 55:3
“મારી પાસે આવો, હું કહુ છું તે સાંભળો. મારું સાંભળશો તો જીવન પામશો. હું તમારી સાથે કાયમનો કરાર કરીશ. મેં દાઉદને જે ઉપકારો કરવાનું વચન આપ્યું હતું તે તમારા ઉપર કરીશ.
Isaiah 37:35
મારે પોતાને માટે તેમ જ મારા સેવક દાઉદને માટે હું આ શહેરનું રક્ષણ કરીશ અને તેને ઉગારી લઇશ.”
Isaiah 9:7
તેનું રાજ્ય વિશાળ હશે; ત્યાં સદાને માટે અખંડ શાંતિ પ્રવર્તતી હશે. તે દાઉદના રાજસિંહાસન ઉપર બેસશે. ધર્મ અને ન્યાયના પાયા ઉપર પોતાની રાજ્યસત્તાની પ્રતિષ્ઠા કરીને રાજ્ય કરશે. આજથી તે અનંત કાળ સુધી.સૈન્યોના દેવ યહોવાનો સાચો પ્રેમ સિદ્ધ થશે.
Psalm 89:34
ના, હું મારા કરારનું ખંડન નહિ કરું, મેં તેમને જે વચન આપ્યું છે તે હું કદાપિ નહિ બદલું.
Psalm 89:28
મારી કૃપા તેના પર સદા રહેશે, અને મારો વિશ્વાસપાત્ર કરાર સદાકાળ તેની પાસે રહેશે!”
1 Kings 11:34
આમ હોવા છતાં પણ માંરા પસંદ કરેલા સેવક દાઉદે માંરા હૂકમોનું પાલન કર્યુ હતું તેને લીધે, હમણાં હું તેની પાસેથી આખું રાજય આંચકી લઈશ નહિ, અને તેના બાકીના જીવનકાળ દરમ્યાન તે રાજ્ય કરવાનું ચાલુ રાખશે.
2 Samuel 7:16
તારું કુળ અને તારું રાજય માંરી નજર સમક્ષ કાયમ રહેશે અને તારી રાજગાદી સદાકાળ રહેશે.”
1 Samuel 19:24
શાઉલ ત્યાં ગયો, પોતાનાં વસ્ત્રો કાઢી નાખ્યાં અને શમુએલની સામે પ્રબોધ કર્યો. એ ત્યાં આખો દિવસ અને રાત નવસ્ત્રો જ પડી રહ્યો.આથી લોકો કહેવા લાગ્યાં, “શાઉલ પણ પ્રબોધક થઈ ગયો કે શું?”