1 Timothy 5:5
જો કોઈ વિધવા ખરેખર નિરાધાર હોય તો તેની સંભાળ માટે તે દેવની જ આશા રાખે છે. તે સ્ત્રી રાત-દિવસ હમેશા પ્રાર્થના કરતી હોય છે. તે દેવ પાસે મદદ માગે છે.
Now | ἡ | hē | ay |
she that | δὲ | de | thay |
is a widow | ὄντως | ontōs | ONE-tose |
indeed, | χήρα | chēra | HAY-ra |
and | καὶ | kai | kay |
desolate, | μεμονωμένη | memonōmenē | may-moh-noh-MAY-nay |
trusteth | ἤλπικεν | ēlpiken | ALE-pee-kane |
in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
τόν | ton | tone | |
God, | θεὸν | theon | thay-ONE |
and | καὶ | kai | kay |
continueth in | προσμένει | prosmenei | prose-MAY-nee |
ταῖς | tais | tase | |
supplications | δεήσεσιν | deēsesin | thay-A-say-seen |
and | καὶ | kai | kay |
ταῖς | tais | tase | |
prayers | προσευχαῖς | proseuchais | prose-afe-HASE |
night | νυκτὸς | nyktos | nyook-TOSE |
and | καὶ | kai | kay |
day. | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |