1 Timothy 5:18
એવું શા માટે? કારણ કે શાસ્ત્ર કહે છે કે, “જ્યારે કામમાં જોતરેલો બળદ અનાજ છુટું પાડવાનું કામ કરતો હોય ત્યારે, એનું મોઢું બાંધીને તેને અનાજ ખાતો રોકવો નહી.અને વળી શાસ્ત્ર એ પણ કહે છે કે, “મજૂરને તેની મજૂરી આપવી જોઈએ.”
For | λέγει | legei | LAY-gee |
the | γὰρ | gar | gahr |
scripture | ἡ | hē | ay |
saith, | γραφή | graphē | gra-FAY |
not shalt Thou | Βοῦν | boun | voon |
muzzle | ἀλοῶντα | aloōnta | ah-loh-ONE-ta |
the ox | οὐ | ou | oo |
corn. the out treadeth that | φιμώσεις | phimōseis | fee-MOH-sees |
And, | καί | kai | kay |
The | Ἄξιος | axios | AH-ksee-ose |
labourer | ὁ | ho | oh |
worthy is | ἐργάτης | ergatēs | are-GA-tase |
of his | τοῦ | tou | too |
μισθοῦ | misthou | mee-STHOO | |
reward. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |