Bible

1 Timothy 3:2 in Gujarati

1 Timothy 3:2
મંડળીનો અધ્યક્ષ ઘણો સજજન હોવો જોઈએ જેથી લોકો તેની ટીકા કરી ન શકે. તેને એકજ પત્ની હોવી જોઈએ. તે માણસ આત્મ-સંયમી અને ડાહ્યો હોવો જોઈએ. બીજા લોકોની નજરમાં તે માનનીય, આદરણીય હોવો જોઈએ. લોકોને પોતાના ઘરમાં આવકારીને તેઓને મદદ કરવા તે તત્પર રહેવો જોઈએ. તે એક સારો શિક્ષક હોવો જોઈએ.

1 Timothy 3:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;

American Standard Version (ASV)
The bishop therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sober-minded, orderly, given to hospitality, apt to teach;

Bible in Basic English (BBE)
The Bishop, then, is to be a man of good name, the husband of one wife, self-controlled, serious-minded, having respect for order, opening his house freely to guests, a ready teacher;

Darby English Bible (DBY)
The overseer then must be irreproachable, husband of one wife, sober, discreet, decorous, hospitable, apt to teach;

World English Bible (WEB)
The overseer therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sensible, modest, hospitable, good at teaching;

Young's Literal Translation (YLT)
it behoveth, therefore, the overseer to be blameless, of one wife a husband, vigilant, sober, decent, a friend of strangers, apt to teach,

must δεῖ dei thee
then οὖν oun oon
A τὸν ho oh
bishop ἐπίσκοπον episkopos ay-PEE-skoh-pose
blameless, ἀνεπίληπτον anepilēptos ah-nay-PEE-lay-ptose
be εἶναι einai EE-nay
of one μιᾶς heis ees
wife, γυναικὸς gynē gyoo-NAY
the husband ἄνδρα anēr ah-NARE
vigilant, νηφάλεον nēphaleos nay-FA-lay-ose
sober, σώφρονα sōphrōn SOH-frone
of good behaviour, κόσμιον kosmios KOH-smee-ose
given to hospitality, φιλόξενον philoxenos feel-OH-ksay-nose
apt to teach; διδακτικόν didaktikos thee-thahk-tee-KOSE



Read Full Chapter : 1 Timothy 3

Gujarati Bible